
Whacked! (2002)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Whacked! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mark and Tony may be adopted, but they're as tight as brothers can be. They even have the same occupation: They're double-dealing hit men, one for the mob, the other for the CIA. When a scheme to embezzle money from the government surfaces, Mark and Tony are targeted by both groups, leaving the brothers to defend themselves from -- and avoid getting whacked by -- either the "good" or the "bad" guys. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frères de sang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tony et Mark ont été éduqués ensemble dans une famille de mafieux, mais aujourd'hui, s'ils ont le même métier, celui de tueur, l'un est au service de la CIA, l'autre de la mafia... ils vont se croiser après longtemps... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чокнутые |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Два брата работают киллерами - один на мафию, другой на ЦРУ. А потом оба начинают работать рука об руку - чтобы защитить компьютерного хакера, единственного свидетеля (хоть и виртуального) в деле государственной важности. |
|
||||
|