
Death Toll (2008)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
死亡人数 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
新奥尔良的人均谋杀率在全国排名第一。十年前,这座城市被称为“全国谋杀之都”。毒品和暴力控制了街道,对城市的执法,社区和人民造成了伤害。说明这个城市历史黑暗篇章的是“死亡人数”。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Death Toll |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
New Orleans has the No. 1 per capita murder rating in the nation. A decade earlier, the city was dubbed the "Murder Capital of the Country". Drugs and violence controlled the streets, taking a toll on the city's law enforcement, neighborhoods, and its people. "Death Toll" illustrates this dark chapter in the city's history. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gun's Fight |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
La Nouvelle-Orléans est la capitale du crime et de la violence. Exsangue après le passage dévastateur de l'ouragan Katrina, la ville doit lutter contre les trafiquants de drogue. Le maire Padial et son équipe combattent le crime. Ils réalisent ce que personne n'a réussi auparavant : rentrer en confrontation directe avec les criminels et surtout le vicieux "The Dog", redouté de tous... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Death Toll |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
New Orleans ist die Stadt mit der höchsten Mordrate in den USA. In den Straßen der Stadt regieren Drogenbosse und Gewalt. Mit der Unterstützung des FBI stellt sich Bürgermeister Padial (Lou Diamond Phillips) dem Problem. Gemeinsam stellen die Stadt und das FBI ein schlagkräftiges Einsatzkommando zusammen, das die Drogenbosse hochnehmen soll und so die Ordnung in New Orleans wieder herstellen soll. Doch der oberste Unterweltboss „The Dog“ (DMX) stellt sich nicht kampflos und ist zu allem bereit. Aggressiv, gewaltbereit und kompromisslos stellt er sich seinem neuen Gegner und geht dabei über Leichen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A halál vámszedői |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
New Orleans rendelkezik a legmagasabb gyilkossági mutatókkal az Egyesült Államokban. Úgy is emlegetik: "A Gyilkolás Fővárosa.". Mindent a drogbárók irányítanak, a lakosságot megfélemlítik, az ellenszegülőket lemészárolják. Az utcákon tombol az erőszak, hatalmas emberáldozatot követelve a hivatalos szervek és az ártatlan civil lakosság köreiből egyaránt. A háború egyik főszereplője egy titokzatos, kegyetlen bűnöző is, akit az alvilág csak "A Kutya" (DMX) néven emleget. A helyzet csak rosszabbodik, amikor a két legnagyobb banda háborúzni kezd egymással. A helyi rendőrség tehetetlen, a polgármesterre (Lou Diamond Phillips) hatalmas nyomás nehezedik. Hiába a drogellenes alakulat és az FBI, az indulatokat -úgy tűnik- már nem lehet féken tartani. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
DMX - Pronto para Matar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em alerta após o furacão Katrina e assustada com os traficantes, a cidade de Nova Orleans – que tem o maior índice de crimes per capita em todo o EUA – precisa tomar uma atitude drástica contra os poderosos reis das drogas. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Закон не властен |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Новый Орлеан является лидером страны по количеству убийств на душу населения. Десятилетием ранее город получил репутацию криминальной столицы. Наркотики и насилие управляют улицами, в коррупции погрязла верхушка городской администрации. «Список убитых» является иллюстрацией этой тёмной главы в истории города… |
|
||||
|