Překlady 7
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
The Killer That Stalked New York |
|
||||
Slogany |
|
|||||
Přehled |
In New York, Sheila Bennet and her spouse, Matt Krane, are trying to unload a trove of rare jewels they smuggled into America from Cuba, but the police are hot on the couple's trail. Meanwhile, government officials begin a desperate search for an unknown individual who is infecting the city with smallpox. |
|
||||
|
francouzština (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
La chanteuse Sheila Bennet arrive à New York par la gare de Pennsylvania Station. Contrebandière, elle rapporte de Cuba des diamants et découvre qu'elle est suivie par les autorités à son arrivée. Elle envoie alors les diamants par la poste à son mari Matt Krane et sème la police. Mais, fébrile, elle fait un malaise dans la rue et est conduite à l'hôpital. Elle y rencontre une petite fille et la contamine par inadvertance. Diagnostiquée à tort comme ayant un simple rhume, Sheila sort de l'hôpital. Les médecins diagnostiquent à la petite fille la variole et doivent découvrir avec qui elle a été en contact afin d'éviter une propagation rapide. Dès lors, la police a une raison supplémentaire de retrouver Sheila, sans imaginer que la contrebandière est également la malade porteuse de la variole. |
|
||||
|
italština (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
La città del terrore |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Una donna cerca nella città il marito, un mascalzone che l'ha sedotta e abbandonata. Nella ricerca viene contagiata da un marinaio appestato. Lei gira, gira, e la piaga si diffonde. Quando trova il marito è allo stremo, ma fa in tempo a saldargli il conto. Intanto la città è per metà all'ospedale. |
|
||||
|
nizozemština; vlámština (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
In New York proberen Sheila Bennet en haar echtgenoot, Matt Krane, een schat aan zeldzame juwelen uit te laden die ze vanuit Cuba naar Amerika hebben gesmokkeld, maar de politie zit het stel op de hielen. Ondertussen beginnen overheidsfunctionarissen aan een wanhopige zoektocht naar een onbekende persoon die de stad besmet met de pokken. |
|
||||
|
portugalština (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Cidade Apavorada |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
桃花泣血 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
španělština; kastilština (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Una pareja -Evelyn Keyes y Charles Korvin- que contrabandea diamantes de Cuba a Nueva York, trae también un misterioso cargamento: viruela. La mujer, insospechadamente enferma, debe sortear el seguimiento de un agente del tesoro, así que se oculta en el hotel de su hermana -Lola Albright-. Cuando cae enferma, acude a un doctor -William Bishop-, quien piensa que sufre de un resfriado. Pero cuando una niña que también estaba en la oficina, muere repentinamente de viruela, la verdadera situación surge a la luz. La alerta cunde entre las fuerzas del orden, que tratan de atrapar a la persona que puede estar diseminando la infección sobre la gran ciudad. |
|
||||
|