Translations 3
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Er heeft een reeks gruwelijke moorden plaatsgevonden in Taipei. Het enige aanknopingspunt zijn slangenbeetsporen op de slachtoffers. Tijdens het onderzoek ontmoet rechercheur Ko verslaggever Lee Ok Jeong en hij wordt verliefd. Rechercheur Ko merkt echter al snel dat ze nog een geheim met zich meedraagt, maar hij gaat toch door met de zaak. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Grudge of the Sleepwalking Woman |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
There has been a series of gruesome murders in Taipei. The only lead is snake bite marks on the victims. During the investigation, Detective Ko meets reporter Lee Ok Jeong and falls in love. However, Detective Ko soon notices that she is keeping another secret, but he proceeds with the case anyway. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
몽녀한 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
귀가하던 한 여직공이 피살된다. 고강영을 필두로 한 수사반은 피살자의 목에 남겨진 치흔으로 보아 사인은 독사의 독에 의한 것이라고 발표한다. 그러나 이 사건의 전모에 의문을 품은 여기자 이옥정은 이에 대한 반박기사를 쓴다. 이기자는 고반장을 자주 찾아가 계속해서 사건 수사를 진행시킨다. 그 사이 두 여인이 또 피살되고 이 사건이 발생한 날 이기자가 행방불명된다. 고반장은 행방불명된 이기자를 찾아나섰다가 그녀의 정체를 알아낸다. 여직공과 두 여인을 차례로 독살했던 범인이 바로 이기자(이옥정)였던 것이다. 이옥정은 3살 때 뱀에게 물린 이후 독사처럼 사람을 물어 죽이게 된 것이었다. (임재원) 귀가하던 한 여직공이 피살된다. 고강영을 필두로 한 수사반은 피살자의 목에 남겨진 치흔으로 보아 사인은 독사의 독에 의한 것이라고 발표한다. 그러나 이 사건의 전모에 의문을 품은 여기자 이옥정은 이에 대한 반박기사를 쓴다. 이기자는 고반장을 자주 찾아가 계속해서 사건 수사를 진행시킨다. 그 사이 두 여인이 또 피살되고 이 사건이 발생한 날 이기자가 행방불명된다. 고반장은 행방불명된 이기자를 찾아나섰다가 그녀의 정체를 알아낸다. 여직공과 두 여인을 차례로 독살했던 범인이 바로 이기자(이옥정)였던 것이다. 이옥정은 3살 때 뱀에게 물린 이후 독사처럼 사람을 물어 죽이게 된 것이었다. (임재원) |
|
||||
|