Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
8小时的恐怖 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een bus die zich een onzekere weg baant over een kronkelende bergweg, pikt enkele ongewenste passagiers op. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eight Hours of Terror |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A bus making its precarious way across a winding mountain road picks up some unwelcome passengers. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Terreur des 8 heures |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quand leur train est piégé par un glissement de terrain, les passagers - dont un meurtrier escorté par des policiers - monte dans un bus pour continuer leur chemin. Pendant ce temps deux braqueurs de banque circulent librement dans les environs. Le danger n'est pas loin pour les passagers du bus... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
8時間の恐怖 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
山間の小駅。この駅の灯だけが、真暗闇に侘しく光っていた。ホームには、水害で不通になった列車が立往生。午前二時を指す時計の掛かった駅の待合室には、傲慢そうな重役夫妻、セールスマン、男女学生、オンリーさんの夏子、老夫婦、小粋な三十女と愛人、家出した田舎娘など足止めをくった乗客でごった返していた。この騒ぎから取り残されたように静かに佇む乳呑み児を抱いた時枝の側には、一本の手錠でつながれた刑事と殺人犯・森が立っていた。一同はバスで次の駅まで出ることになったが、いよいよ出発という時「銀行を襲撃して現金二千万円を奪った二人組のギャングが、この方面に立ち廻った形跡がある」という悪い知らせが入った。 動揺した乗客は次々とバスを降り、十四名を乗せたボロボロのバスが暗夜の中を出発した。ギャングと山崩れの恐怖に怯える夜が明けると、一同には明るさが戻ったが、時技と森だけは暗い表情を崩さなかった。行く手には、とうてい渡れそうもない朽ち果てた橋。しかしバリバリと音をたてながら、バスは危うくも橋を渡りきった。さらにバスが進むと、前方に青年が飛び出してきた。バスに乗り込んで来た二人連は、大きなボストンバックを提げていたー。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
8시간의 공포 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
버스라는 한정된 공간에서 각양각색의 사람들이 벌이는 시끌벅적한 소동극. 산사태로 기차 운행이 중지되자 승객들은 어쩔 수 없이 낡은 버스에 몸을 싣는다. 하지만 무장 강도가 도주중이라는 소문이 퍼지고 버스의 승객들은 패닉에 빠진다. 이제 화려한 도시 여성, 배우 지망생, 거만한 중년 부부, 그리고 범죄자들이 다양한 사건을 만들어낸다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Восемь часов страха |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Курортная местность на полуострове Идзу. Пассажиры, дожидающиеся поезда на станции, представляют собой срез общества: тут и президент компании с женой, и студенческая парочка, активная в политической борьбе, и полицейский, конвоирующий преступника, и проститутка. В результате ливней и оползня движение поездов на этом участке парализовано, и железнодорожная компания предлагает клиентам автобус, который отвезет их на ближайшую действующую станцию. Тут выясняется, что конвоируемый, в прошлом военный врач, — убийца, покаравший свою неверную жену и ее любовника. Мало того, в округе бродят еще два грабителя, обчистившие банк. |
|
||||
|