
The Heroic Ones (1970)
← Zpět na hlavní
Překlady 14
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
The Heroic Ones |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
A Mogul king decides to take stealthy action to help overpower his greatest rivals. He chooses nine out thirteen of his loyal generals to embark on the mission. However, jealously amongst them sparks a treacherous family feud that could lead to catastrophic consequences for all involved. |
|
||||
|
francouzština (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Les 13 Fils du dragon d'or |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
L'histoire se déroule en Chine, à la fin de la dynastie Tang. Changan, la capitale impériale est tombée aux mains des rebelles. Quelques individus restés fidèles au pouvoir décident d’aller la libérer. L’un d’entre eux est Li Ke Yung, un chef de guerre qui vole de succès en succès grâce à ses 13 fils, des guerriers d'une grande renommée. Mais l'outrecuidance de la famille commence à éveiller des jalousies. Les fils resteront-ils unis face aux épreuves que leur infligeront leurs ennemis ? |
|
||||
|
italština (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
I tredici figli del Drago Verde |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Alla fine del nono secolo della Cina imperiale, la corte della dinastia Tang non aveva più il controllo effettivo del suo impero, e la capitale nazionale Chang'an fu saccheggiata dall'esercito contro il governo di Huang Chao. Li Keyong, un capo Shatuo fedele alla causa Tang, condusse le sue truppe per reprimere la ribellione. I suoi 13 generali, essenzialmente tutti i figli - aiutato adottate espellono Huang da Chang'an, anche se una spaccatura tra alcuni di loro è diventato sempre più evidente nel processo. Dopo la vittoria, Li Keyong accettato un invito per un banchetto presso il territorio di governatore militare Zhu Wen di Bianliang, senza sapere che si trattava di una trappola di assassinarlo. |
|
||||
|
korejština (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
십삼태보 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
당 말기, 지방 제후인 리계영에게는 뛰어난 무공을 가지고 있는 13명의 아들이 있다. 각각 리계영의 군대를 이끄는 장군인 그들은, 당 황제에 반하여 일어난 반역자의 무리들이 장안을 점령하고 있는 상태에서 장안을 탈환하고 반역자의 괴수를 처단하기 위한 묘안을 생각해낸다. 13명 중 아홉 명이 장안에 잠입해 들어가기로 하고, 제후는 가장 총애하는 막내 리춘샤오에게 대장직을 맡긴다. 전 군대를 지휘하고자 하는 욕심을 가지고 있던 넷째 리춘신은 이에 불만을 느끼고, 결국 장안에서 작전을 수행하던 중 열둘째 강춘리와 함께 대열을 이탈한다. 그리고 이로써 형제간의 반목과 불신의 씨앗이 싹튼다. 한편, 지방관 주웬은 리계영을 제거하고 황제의 자리를 넘보기 위해 리계영을 자신의 성으로 초대하고, 리계영은 열한번째 아들인 시칭즈와 함께 초대에 응한다. 결국 이들은 주연에서 과음을 하면서 위험에 빠지는데... |
|
||||
|
nizozemština; vlámština (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Het verhaal speelt zich af in China, aan het einde van de Tang-dynastie. Changan, de keizerlijke hoofdstad, viel in handen van de rebellen. Een paar individuen die trouw bleven aan de macht besloten haar te gaan bevrijden. Een van hen is Li Ke Yung, een krijgsheer die van succes naar succes gaat dankzij zijn 13 zonen, krijgers van grote faam. Maar de hoogmoed van de familie begint jaloezie op te wekken. Zullen de zonen verenigd blijven ondanks de beproevingen die hen door hun vijanden worden opgelegd? |
|
||||
|
němčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Die 13 Söhne des gelben Drachen |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Gegen Ende der Tang Dynastie gehen die Truppen von Le Ke-Yung, Herrscher von Sha To, und seine 13 Söhne gegen Rebellen vor, die die Hauptstadt Changan besetzt halten. Doch es kommt zum ernsten Bruderzwist, als Li seinem Sohn Li Tsun-hsin die Führung der Truppen entzieht und dessen erfolgreicherem Bruder Li Tsun-Hsiao, dem Jüngsten, überträgt. Aber die Eroberung von Chanhan weckt die Eifersucht von Chu Wen, dem Konkurrenten von Li Ke-Yung. Chu Wen lädt Li zur Siegesfeier ein und macht ihn betrunken, um ihn zu beseitigen. Bei dem Versuch, den Vater zu verteidigen, kommet einer von Li Ke-Yung's Söhnen ums Leben. Die anderen Söhne stellen zu ihrem Entsetzen fest, dass der gekränkte Li Tsun-Hsin seinen eigenen Vater in die Falle lockte. Sie töten Li Tsun-Hsin mit dem Schwert des Vaters und fordern Chu Wen und seine Männer heraus. Ein gnadenloser und verlustreicher Kampf beginnt... |
|
||||
|
portugalština (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Sangue de Heróis |
|
||||
Slogany |
|
|||||
Přehled |
Durante o período de dominação Mongol na China, os filhos do Rei Lu Ke-yung são poderosos guerreiros conhecidos como os 13 Generais. Eles sempre lutam juntos para manter a unidade do reino contra ataques de bandidos e controlar as ameaças de facções rivais. Porém, inconformados após serem impedidos por seu irmão, Li Chun-xiao (David Chiang), de abusarem sexualmente de Tsui Yen (Lily Li), o 4º e 11º irmãos se unem traiçoeiramente a Chun Wen (Chan Sing), um oficial ganancioso ligado a um exército de rebeldes, para planejar a morte do Rei e a tomada do pode. Vingança, traição, combates espetaculares e ação levada aos limites são os ingredientes deste grande épico, realizado na "Época de Ouro" dos estúdios Shaw Bros. |
|
||||
|
portugalština (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
thajština (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
13 พยัคฆ์ร้ายค่ายพระกาฬ |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
ปลายราชวงศ์ถังจอมโจรหวังเฉาได้เข้าตีและพิชิตเมืองฉางอันได้สำเร็จ หลี่เค่อยู่พร้อมด้วยลูกชาย 13 คน ได้ยกทัพไปปราบหวังเฉา ชุนเสียนต้องการนำทัพออกไปปราบพวกหวังเฉา แต่หลี่เค่อยู่ไม่ไว้ใจให้เขาทำงานใหญ่ และเมื่อชุนเสียนน้องคนสุดท้องจับแม่ทัพของหวังเฉาได้ เค่อยู่จึงให้เขานำทัพแทน สร้างความไม่พอใจแก่ชุนเสียนเป็นอย่างมาก ซูเหวิน แม่ทัพเมืองเบี้ยหลิงอิจฉาในความสำเร็จของเค่อยู่ และต้องการมีอำนาจในราชวงศ์ จึงแกล้งจัดงานเลี้ยงต้อนรับเค่อยู่และลูกชาย หลังจากทุกคนเมาได้ที่ก็ส่งคนเข้ามาสังหารเค่อยู่ ทำให้ลูกชายคนหนึ่งต้องตาย ต่อมาชุนเส้าพบว่าชุนเสียนมีส่วนรู้เห็นด้วย ชุนเสียนจึงแอบไปขโมยดาบของเค่อยู่เพื่อที่จะมาฆ่าน้องชายและเข้าร่วมกับกองทัพของซูเหวิน แต่ระหว่างทางชุนเสียนถูกพี่ชายคนโตและพี่น้องที่เหลือซุ่มโจมตี สงครามระหว่างสายเลือดจึงเริ่มต้นขึ้น |
|
||||
|
vietnamština (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Thập Tam Thái Bảo |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Một vị vua Mogul quyết định hành động lén lút để giúp chế ngự những đối thủ lớn nhất của mình. Ông chọn chín trong số mười ba vị tướng trung thành của mình để bắt đầu nhiệm vụ. Tuy nhiên, sự đố kỵ giữa họ đã gây ra một cuộc đấu đá gia đình nguy hiểm có thể dẫn đến hậu quả thảm khốc cho tất cả những người liên quan. |
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
十三太保 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
唐末,黄巢起义军攻入唐首都长安,晋王李克用(谷峰 饰)受命剿贼,收复都城。沙陀族人李克用其时拥兵十万,麾下猛将如云,更有义子组成的十三太保能征善战,一时风光无两。汴梁节度使朱温客访观战,恰逢黄巢手下第一勇将孟绝海搦战,第十三太保李存孝(姜大卫 饰)出阵迎敌,活捉孟绝海,但李为人持勇傲物,朱温受辱于功宴,怀恨在心。 四太保李存信嫉妒李存孝功高,献计轻兵直入长安取黄巢首级,李克用命九名太保行刺,由李存孝统领。九人夜入长安,连番血战后在五凤楼将黄巢射伤,无奈敌兵势众,九人于民女燕姑娘家暂避,期间李存信与十二太保唐君利欲行不轨,为李存孝赶出队伍。 李存信、唐君利落寞之际被朱温蛊惑,诱使李克用入汴梁,朱温灌醉李克用、十一太保史敬思(狄龙 饰)后痛下杀手,史敬思为保李克用力竭身死,千钧一发之际李存孝率黑鸦兵赶到。李、唐二人一计不成又生一计,两人盗得李克用贴身佩剑,假传钧旨,势要致李存孝于死地…… |
|
||||
|
čínština (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
十三太保 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
1970年四大賣座華語片之一,導演張徹執導,倪匡編劇,姜大衛、狄龍及金漢三位銀幕大俠主演,其中姜、狄更被一致公認為張徹典型雙生配搭檔中最出眾的組合,實為一部武俠佳作。 故事描述唐朝末年,沙陀國主旗下義子十三太保本為戰場精英,卻在梁王挑撥離間下,造成兩位太保背叛,並與另外十一太保互相殘殺,連番惡鬥下死傷過半。十三兄弟原本同馳疆場,最後只落得如此結局,令人不勝唏噓。 |
|
||||
|
španělština; kastilština (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Los héroes |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
A finales de la dinastía Tang, Li Ke-young, gobernador del estado de Sha To, y sus trece hijos, emprendieron la captura de la capital imperial Changan a manos de los rebeldes. Durante la campaña se crean enfrentamientos entre los hermanos, ya que Li Ke-yung no confía en las habilidades de su hijo Li Tsun-hsin a favor de Li Tsun-hsiao. |
|
||||
|
švédština (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|