
Street Law (1995)
← Back to main
Translations 9
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zákon džungle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Ryan nenávidí korupci, nečestnost a nespravedlnost. Tyto věci nesnáší, protože platili v prostředí, ze kterého kdysi vyšel. John byl v ranném mládí gangsterem. Tehdy se dal dohromady s Vincentem Volpem a oba spojil zločin. V patnácti vyloupili obchod. Vincenta přistihli, Johnovi se podařilo uniknout. Volpe si odseděl trest ve vězení, ale Ryana nikdy neudal. Děj pokračuje po 22 letech. Z Volpeho se stal respektovaný zločinecký boss a touží po pomstě. Chce dostat Ryana. Ten má právě problémy. Volpe o nich ví a může mu z nich pomoci. Jenže, nic není zadarmo... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een in vechtsporten geschoolde advocaat wordt gedwongen om mee te vechten in illegale wedstrijden nadat hij is beschuldigd van een misdaad, is ontslagen bij zijn bedrijf en al zijn bezittingen zijn in beslag genomen, inclusief zijn kleding en meubels nadat hij uit zijn appartement is gezet. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Street Law |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A martial arts-trained lawyer is forced to fight in illicit matches after he is framed for a crime, is dismissed from his firm, and all his assets are tied up, including his clothing and furniture after he is evicted from his apartment. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trois coréens sont assassinés. Pas de témoin, un coupable tout désigné. A peine entamée,l'enquête est déjà bouclée et l'issue du procès assurée. Chargée du Dossier, Carot Lee Rembrant, assistante du procureur, découvre peu à peu que les faits ne sont pas aussi évidents qu'au premier abord. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jungle Law |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein aufrechte, junger Anwalt, zugleich ein hervorragender Kickboxer, legt sich mit einem reichen Geschäftsmann an, den er eigentlich verteidigen soll. Er landet im Gefängnis, wird aber von einem Jugendfreund und Gangster unter der Bedingung befreit, daß er in einer düsteren Arena für ihn kämpft. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A dzsungel törvénye |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Ryan és Vincent Volpe fiatal korukban bűncselekményeket követtek el, de csak Volpe került rendőrkézre; barátját azonban nem árulta el. Húsz évvel később Volpe meggazdagszik az általa rendezett illegális ökölvívó mérkőzések hasznából. Ryan viszont teljesen el van adósodva. Egykori bűntársa kifizeti a férfi adósságait, de csak azzal a feltétellel, ha Ryan az ő színeiben küzd a ringben. Ezek a mérkőzések életre-halálra mennek, de a végső küzdelem mégis Ryan és Volpe között zajlik le. A vesztes nem maradhat életben. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Em Nome da Vingança |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um amigo oferece a um advogado uma opção para se livrar de suas dívidas sem recorrer a agiotas: artes marciais ilegais. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Закон джунглей |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Justicia callejera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Ryan es un brillante abogado que se dedica a defender los casos más marginales y a personas que normalmente no pueden pagarle sus honorarios. |
|
||||
|