Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Little Sun in Cold Water |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gilles Lantier, a young reporter on the AFP newspaper, is suffering from a nervous breakdown. Realising that neither his friend Jean nor his girlfriend Eloïse can help him, he decides to stay with his sister Odile, who lives near Limoges. At a party one evening he meets a wealthy bourgeois woman named Nathalie Sylvener. It is love at first sight, and on his return to Paris, Gilles tells Eloïse that he is now devotedly attached to another woman. Although Nathalie agrees to live with him in Paris, she rejects Gilles' offer of marriage. It is not long before the couple have settled into a routine and their passion begins to cool. Then Nathalie suddenly disappears from Gilles' life... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
夕阳西下 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
法新社年轻记者Gilles Lantier患有精神崩溃。意识到他的朋友Jean和女友Eloïse都无法帮助他,他决定和住在利摩日附近的妹妹Odile住在一起。一天晚上,在一个聚会上,他遇到了一位名叫娜塔莉·西尔文纳的富有的资产阶级妇女。这是一见钟情,当他回到巴黎时,Gilles告诉Eloïse,他现在全心全意地爱上了另一个女人。尽管娜塔莉同意和他一起住在巴黎,但她拒绝了吉勒的求婚。不久,这对夫妇就习惯了,他们的激情开始冷却。然后Nathalie突然从Gilles的生活中消失了。。。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trocha slunce ve studené vodě |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un peu de soleil dans l'eau froide |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un homme en pleine déprime est remis à flot par une femme qui l'aime vraiment... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un po' di sole nell'acqua gelida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Немного солнца в холодной воде |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мелодраматическая история по мотивам знаменитого романа Франсуазы Саган. У молодого француза Жиля хорошая работа, хорошая зарплата и симпатичная любовница-американка, а о создании своей семьи Жиль пока еще не задумывается. Но он все чаще впадает в состояние сильной депрессии… Однажды он отправился в провинцию, чтобы навестить сестру. И здесь, в "деревенской глуши", Жиль неожиданно влюбился в женщину. Она старше Жиля, но разве это препятствие, если вихрь страсти закружил обоих? |
|
||||
|