Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
再见王老五 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
陈子南和张小玉恋爱多年,彼此之间的感情一直十分要好,然而两人都没有想过以后的事情。某日,张小玉意外的发现自己可能怀孕了,无奈之下,他们只得着手开始准备婚礼相关的事宜。然而,两人要用来结婚的钱在陈子南一场失败的投资中输得一干二净,情况紧急之下,他们只好借了高利贷。就在婚礼即将举行之际,债主找上了门来要陈子南和张小玉还钱,陈子南急中生智,在婚宴上搞起了慈善募捐,最终总算凑够了钱,解决了燃眉之急。可是一波未平一波又起,本该还给债主的钱竟然被劫匪给抢走了,陈子南报了警,协助警察一同将劫匪捉拿归案。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Bachelor's Swan Song |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kenny and Maggie, lovers of long standing, have been scrimping and saving for their marriage. One day Maggie suspects that she is pregnant, and suggests an early wedding. Kenny is thunder struck as he has just lost his every cent in the stock market. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
사랑의 난파선 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
เคนนี่และแม็กกี้ คู่รักที่คบหากันมานาน ต่างพยายามประหยัดและเก็บออมเงินเพื่อการแต่งงาน วันหนึ่งแม็กกี้สงสัยว่าเธอกำลังตั้งครรภ์ จึงเสนอให้แต่งงานก่อนกำหนด เคนนี่ตกใจมากเพราะเขาเพิ่งสูญเสียเงินทุกเซ็นต์ในตลาดหุ้น |
|
||||
|