Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
醉猫师傅 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kung Fu Master Named Drunk Cat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Given a jar of sweets by a beautiful air-hostess, Chan finds that each one contains a diamond (diamonds belonging to a ruthless smuggling gang). Chan finds out the hard way that when there’s no place to hide and nowhere left to run, a fight to the finish is the only way out! |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Samtpfötchen - Die Kung-Fu Katze von Chinatown |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In einem Vorort von Hongkong lebt Yüh-Ling genannt Samtpfötchen, ein bezauberndes Mädchen von 19 Jahren mit ihren Eltern und sie ist eine begeisterte Anhängerin der Kung-Fu-Selbstverteidigung. Li, ein junger Mann, der dort zur Untermiete wohnt, macht sich natürlich - selbst ein großer Kung-Fu-Anhänger - über die morgendlichen Übungen von Samtpfötchen mehr als lustig. Es kommt aus diesem Grunde zu einem kleinen Zweikampf zwischen den Beiden der damit endet, dass sie ihn zu ihrer Kung-Fu-Schule, die von dem bekannten Drunken-Master geleitet wird mitnimmt. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El gato borracho maestro de kung fu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Película ambientada en la época actual, donde cuenta la historia de un chico fanático de las películas de Kung Fu. Él es autodidacta, es decir, practica y se enseña de lo que ve en las películas. Su mayor ilusión seria trabajar en una película de estas. Por este afán de ser actor se pondrá a prueba en cualquier situación, haciendo demostraciones en publico y luchando contra la gente. |
|
||||
|