
Blood Money (1996)
← Back to main
Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кървави пари |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лестър Грисъм е престъпник, осъден за въоръжен грабеж и убийство, но успява да избяга от затвора. Първото, с което се заема след бягството, е да открие двамата си съучастници, с които да организира нападение срещу дома на свидетеля, дал показания срещу него на делото. Така не само ще удовлетвори желанието си за отмъщение, но и ще стане богат. Само че Лестър не знае, че във ФБР вече подозират за намеренията му и го следят отблизо... |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Diners bruts |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Denegada la petició de llibertat condicional, Lester Grisam, acusat d'homicidi i atracament a mà armada, decideix fugar-se de presó. Després d'aconseguir-ho, Grisam i dos companys es dirigeixen a casa de Kelly i Stuart, una feliç parella a punt de casar-se. Irrompen a la casa i prenen Kelly i la seva germana com a ostatges. Grisam ha aconseguit trobar Stuart, malgrat la seva condició de testimoni protegit, i està decidit a fer-lo pagar pels dos anys de presó, exigint-li una transferència milionària a un compte corrent fora del país a canvi de la vida de Kelly. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De geharde crimineel Lester zit in de gevangenis wegens een gewapende overval en moord. Wanneer zijn verzoek om voorwaardelijke vrijlating wordt afgewezen, ontsnapt hij en bedenkt hij een plan om wraak te nemen en hem rijk te maken. Hij leidt twee bendeleden naar het huis van een getuige die hem hielp in de gevangenis te zetten. Maar de FBI en een SWAT-team zitten hem op de hielen... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blood Money |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hardened criminal Lester is in prison for armed robbery and murder. When his request for parole is refused, he escapes and hatches a plan for revenge and make him rich. He leads two gang members to the home of a witness who helped put him in jail. But the FBI and a SWAT team are on his trail... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blackmail - Blutige Abrechnung |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nachdem sein Berufungsantrag abgelehnt wurde, bricht der wegen Mordes inhaftierte Lester aus dem Knast aus. Sein Ziel ist Ex-Partner Stuart, der ihn einst verraten hat und sich im Zeugenschutzprogramm sicher wähnt. Lester und seine beiden psychopathischen Begleiter nehmen Stuarts Frau und deren Schwester als Geiseln, um Stuart zu zwingen, illegale Geldtransaktionen durchzuführen. Durch Lesters drogensüchtige Freundin entdeckt die Polizei das Versteck, und es kommt zum blutigen Showdown. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doppio intrigo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Грязные деньги |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Отчаянные головорезы совершают кровавый побег. Они жаждут расплаты за годы, проведенные в неволе. И тому, кто помогал закону, теперь нужно надеяться только на себя. Ему придется заплатить высокую цену, но что может быть дороже собственной жизни? |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Krvavi denar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|