
Borrowed Time (2015)
← Back to main
Translations 12
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un xèrif veterà, fregant ja l'edat madura, reviu els escenaris i esdeveniments d'un incident escruixidor que va tenir lloc quan era poc més que un marrec i que ha tractat d'oblidar de llavors ençà. Profundament aclaparat per la cruesa d'aquesta evocació que l'omple de dolor, està a punt de prendre una decisió tràgica. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
借来的时间 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
短片出自于两位皮克斯的动画师Lou Hamou-Lhadj与Andrew Coats之手,两人自编自导。6分多钟的片长,诉说了一位经历意外后严重心灵创伤的警长如何面对接下来的人生。故事非常的晦暗绝望,带给观众的是一个极度厚重但又好像比一般动画电影更为真实的感触。完整短片通过Vimeo在限定期限内提供观众观赏。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En forvitret Sheriff vender tilbage til resterne af en ulykke, han har brugt et helt liv at forsøge at glemme. Med hvert skridt fremad, kommer minderne oversvømmelser tilbage. Konfronteret med sin fejltagelse igen, må han finde styrken til at fortsætte. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Borrowed Time |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A weathered Sheriff returns to the remains of an accident he has spent a lifetime trying to forget. With each step forward, the memories come flooding back. Faced with his mistake once again, he must find the strength to carry on. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un vieux shérif retourne sur les lieux d'un accident qu'il a passé sa vie à oublier. A chacun de ses pas, un flot de souvenirs lui revient. Alors qu'il fait à nouveau face à son erreur, il doit trouver la force de passer à autre. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
바로드 타임 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Borrowed Time |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Szeryf powraca na miejsce, w którym lata temu uczestniczył w tragicznym wypadku. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um xerife desgastado retorna aos restos de um acidente que passou a vida inteira tentando esquecer. A cada passo à frente, as memórias voltam à tona. Diante de seu erro mais uma vez, ele deve encontrar forças para continuar... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Время взаймы |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un sheriff regresa al lugar en el que hace mucho tiempo atrás se produjo un accidente que lleva toda la vida tratando de olvidar. A cada paso que da más claros son los recuerdos de ese día. Enfrentado de nuevo a su error, debe de encontrar las fuerzas para seguir adelante. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tiempo prestado |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En este cortometraje un desgastado Sheriff regresa a los restos de un accidente que ha pasado toda su vida tratando de olvidar. Con cada paso hacia adelante, los recuerdos vuelven a fluir. Ante su error, una vez más, debe encontrar la fuerza para seguir adelante. |
|
||||
|