Translations 19
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黃飛鴻之五龍城殲霸 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
八国联军入京,朝廷出奔,举国局势一度混乱。黄飞鸿(赵文卓 饰)与父亲黄麒英(刘询 饰)、十四姨(王静莹 饰)、徒弟梁宽(莫少聪 饰)、鬼脚七(熊欣欣 饰)一行人南下番禹,欲与十三姨(关之琳 饰)、猪肉荣(郑则仕 饰)、牙擦苏(郭晋安 饰)汇合。师徒于路同担心海盗夺粮的南粤米仓发生误会,两帮人不打不相识,黄飞鸿助其将盗米贼扭送衙门,惊觉盗米竟是差役领班谢四(张铁林 饰)指使。原来南海海盗趁局势混乱,活动频繁,使番禹一地早无官员统制,差役不得已靠偷盗维持口粮。黄飞鸿有感谢四等人忠义,遂放弃赴港计划,与当地海盗单眼英、张云麟、张保仔等人展开连场搏杀。本片是徐克执导黄飞鸿系列的第五部。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黃飛鴻之五龍城殲霸 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
國家恐將覆滅之際,黃飛鴻與他的弟子們來到一座港都,幫忙抵禦海盜入侵。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黃飛鴻之五龍城殲霸 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Once Upon a Time in China V |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Once Upon a Time in China V |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Epic adventure set during a tumultuous time in China, when left without a leader, the cavalry is attacked by the powerful allies and pirate bands. A martial arts master, Wong Fei-Hong and Aunt Yee return to do battle against these evil forces. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il était une fois en Chine 5 : Dr Wong et les Pirates |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wong Fei-hung est aux prises avec une bande de pirates, ainsi qu'avec ses disciples, qui n'hésitent pas à enfreindre les codes de combat en utilisant des armes à feu. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Once Upon a Time in China 5 - Dr. Wong gegen die Piraten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dr. Wong Fei-Hung ist auf dem Weg nach Hong Kong. Als er unterwegs einen Dieb stellt will er ihn vor Gericht bringen. Doch in der Hafenstadt am Südchinesischen Meer lebt die Bevölkerung in Angst und Schrecken vor den in den vorgelagerten Inseln hausenden Piratenbanden.Sogar die Verwaltung der Provinz ist bereits geflohen und hat seine zurückgebliebenen Männer im Stich gelassen. Als die Piraten wieder einmal ein Passagierschiff gekapert haben und die Reisenden getötet werden handelt Dr. Wong. Als Passagiere eines Handelsschiffes getarnt gelingt es ihm und seinen Freunden die Piraten zu überrumpeln und ihr Hauptquartier einzunehmen... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kínai történet 5: Kalózok bosszúja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az 1900-as évek elején, a messzi Keleten nem éppen rózsás a helyzet: a szövetséges nyugati nagyhatalmak megkísérlik átvenni a hatalmat Kína felett. A Császár elmenekül, politikai zűrzavarban és szociális káoszban hagyva birodalmát. Ezt kihasználva kalózok kezdik el fosztogatni és feldúlni a déli partok kisvárosait, csakhogy nem számítanak a nagy mester, Wong Fei-Hung visszatértére. Ő pedig, akrobatikus kaszkadőrmutatványokkal ötvözve az ősi harcművészetet, szembeszáll a tengeri rablókkal, hogy visszaállítsa a rendet a városokban és vizeken egyaránt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Once Upon a Time in China V - L'ultimo combattimento di Wong |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un'avventura epica ambientata in un periodo tumultuoso della Cina, quando, rimasta senza un capo, la cavalleria viene attaccata dai potenti alleati e dalle bande di pirati. Un maestro di arti marziali, Wong Fei-Hong e zia Yee tornano a combattere contro queste forze maligne. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
황비홍 5: 용성섬패 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
연합군이 북경으로 침입해오자 황제와 황후는 피신을 위해 나라를 뜬다. 그때를 틈타 해적들이 극성을 부려 정국은 혼란으로 접어든다. 황비홍의 가족들은 남쪽 광주로 향하고 있었다. 창고의 소유주는 황비홍 무리를 해적으로 오인하여 싸움이 벌어지고 결국 황비홍 일행이 승리한다. 또한 진짜 도둑, 조두를 잡을 수 있었다. 황일행이 숙소에 도착했을때 이모 이, 저육영, 아찰소가 그들을 기다리고 있었다. 황의 모든 제자들이 축제 분위기를 만들며 즐거워 하고 있었으나, 이모메이는 황비홍에 대한 사랑의 감정으로 우울해했다. 황기영이 메이와 황비홍을 떨어뜨리는 것이 최선의 방법이라고 생각하는 반면 이모 이는 메이를 이용하여 황비홍이 얼마나 자기에게 빠져 있나를 알아내려고 한다. 황비홍은 법을 수호하기 위해 법관이 되기로 하고, 범죄 예방 기구를 설립하는 등 노력을 하지만 현실은 바라는 대로 되지 않는다. 한편, 황기영은 가족들과 홍콩으로 탈출하려 한다. 그러나 황비홍은 남아 조국을 지키야 한다는 생각을 하고 해적과 싸우기로 한다. 해적들은 홍콩으로 가는 보트를 습격하여 모두 죽이는 것으로 황비홍을 위협하였다. 황비홍은 이 잔인한 해적들을 근본적으로 제거하기 위해 해적들의 기지를 공격하는 것뿐이라고 생각한다. 황비홍은 전설적인 해적, 장보자와 부딪히게되는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dawno temu w Chinach V |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nowa epicka przygoda osadzona jest w Chinach, podczas burzliwych dla niej czasów. Kiedy pozostawiona bez przywódcy kawaleria jest atakowana przez potężnych sprzymierzeńców i pirackie bandy. Mistrz sztuk walki Wong Fei-Hong (Vincent Zhao) i Aunt Yee (Rosamund Kwan) wracają do walki przeciw wszystkim złym siłom. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mestres da Luta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O mestre Wong, monta milícia de lutadores peritos em artes marciais para impedir que vândalos saqueiem a costa sul da China. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Era uma vez na China 5 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aventura épica ambientada durante uma época tumultuada na China, quando deixada sem um líder, a cavalaria é atacada por poderosos aliados e bandos de piratas. Um mestre de artes marciais, Wong Fei-Hong e tia Yee retornam para lutar contra essas forças do mal. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Однажды в Китае 5 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вон Фей Хун, его ученики Люн Фун и Клабфут и девушка Мэй, которую он повстречал в предыдущей части, возвращаются в родной По Чи Лам, где их дожидаются кузина Фей Хуна И, его отец Вон Кей Ин и два других ученика, А Со и Порки Лэн. По прибытию выясняется, что провинция голодает, и пираты постоянно нападают на фермеров. Суду и полиции самим нечего есть, и Фей Хун сотоварищи решаются помочь городу избавиться от морской угрозы. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Érase una vez en China V: El dragón mata por la hegemonía |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El maestro de artes marciales Wong Fei-Hung regresa a casa. A su llegada, resulta que la provincia está muriendo de hambre y los piratas atacan constantemente a los agricultores. Wong decide ayudar a deshacerse de la amenaza del mar. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Érase una vez en China V |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aventura épica ambientada durante un tiempo tumultuoso en China, cuando se queda sin un líder, la caballería es atacada por los poderosos aliados y bandas de piratas. Un maestro de artes marciales, Wong Fei-Hong y la tía Yee regresan para luchar contra estas fuerzas malignas. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
หวงเฟยหง 5 สยบจอมสลัด |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
หลังจากเหตุการณ์วุ่นวายในเมืองหลวง หวงเฟยหง ออกเดินทางกลับบ้านอีกครั้งพร้อมบิดา น้าสิบสี่ และบรรดาผู้ติดตาม ทั้งหมดนัดพบ น้าสิบสาม ที่เมืองบ้านนอกห่างไกลแห่งหนึ่ง กลายเป็นว่าเมืองที่ว่า กำลังเกิดเหตุโจรสลัดคุกคาม หวงเฟยหงจึงตัดสินใจเข้าช่วยเหลือในที่สุด |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bir Zamanlar Çin V |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yenilmez kahraman Wong Fei-hung (Vincent Zhao), yabancıların işgali nedeniyle ortaya çıkan siyasi kaosu fırsat bilerek Çin sahillerini terörize eden, parmak kesen acımasız korsanlarla mücadele eder. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hoàng Phi Hồng 5: Ngũ Long Thành |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Khi Hoàng Phi Hồng đi vắng, Bảo Chi Lâm do các đồ đệ trông nom bị tấn công bởi một nhóm hải tặc và một số bị bắt làm tù binh. Hoàng Phi Hồng cùng dì Thập Tam trở về và giải quyết sự việc này như thường lệ nhưng có lẽ lần này không đơn giản vì đối thủ là một tay già dơ lại võ nghệ cao cường. |
|
||||
|