Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В пет следобед |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Нокре е млада жена, която осъзнава, че ролята на жената съвсем не е само да чете молитви и да се грижи за близките си. Но това, което вълнува семейството й е изчезването на любимия им син. Нокре, заедно с баща си, своята снаха и нейното новородено тръгват на дълъг път през афганистанската пустиня, за да го търсят. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
下午五点 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在被炸弹轰炸后的喀布尔,一位年迈的马车夫正在给他的一家人寻找一处避难所,这个家庭不断地搬家。他等待着失散的儿子从巴基斯坦归来,而他的女儿则梦想成为阿富汗未来的总统。由于无钱买药,他们的婴孩已处于病危之中。 从巴基斯坦传来了可怕的消息。在绝望中,马车夫离开喀布尔,带着这家人所剩无几的财物远离这座城市去寻求所谓神圣的庇护…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Panj É Asr |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In het verwoeste Kabul zoekt een gelovige oude koetsier een plaats om zijn familie onder te brengen, in afwachting tot zijn verloren zoon terugkeert uit Pakistan. Zijn dochter droomt er ondertussen van om de toekomstige president van Afghanistan te worden. De familie blijft verder verhuizen. Zonder geld voor medicatie, wordt de baby van de schoondochter met de dag zieker. Ze krijgen verschrikkelijk nieuws uit Pakistan te horen. Wanhopig verlaat de koetsier Kabul, om een heilige schuilplaats, ver van de stad, te zoeken voor diegenen die nog overblijven van zijn familie... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
At Five in the Afternoon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nogreh is a young Afghani woman living with her father and her sister-in-law, Leylomah, whose husband, Akhtar, is missing. Beyond the issue of Akhtar, Leylomah is most concerned with how to feed her baby. She cannot provide milk for her baby as her own hunger is preventing her from lactating. Nogreh, however, aspires toward a life in a western styled democracy. Although the Taliban are no longer in power in Afghanistan, traditional forces are still active in the country. Nogreh often displays signs of rebellion, such as wearing a pair of white pumps instead of the traditional slipper beneath her burqa. But mostly, Nogreh wants to be educated. Without her father's knowledge, Nogreh is attending a secular girls school. Ultimately, she wants to become President of Afghanistan. With the help of a Pakistani refugee who likes her as a woman, Nogreh tries to understand exactly what forces led to current world leaders being elected, those forces which she wants to emulate. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À cinq heures de l'après-midi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A cinq heures de l'après-midi, après la chute du régime taliban en Afghanistan, une jeune fille tente de profiter de cette nouvelle liberté pour s'épanouir socialement et devenir Présidente de la République. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fünf Uhr am Nachmittag |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
בחמש אחר הצהריים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרט דרמה המתרחש באפגניסטן. הטאליבן אינו שולט עוד במדינה, אך השפעותיו עדיין ניכרות בחיי היום-יום, המגבילים את האוכלוסייה, בעיקר את החלק הנשי. נוגרה היא נערה החיה עם אביה וגיסתה ליילומה. אקהטאר, בעלה של ליילומה, נעדר וליילומה סובלת מתת תזונה שלא מאפשרת לה להניק את תינוקה. נוגרה מתגרה בחוקים הנכפים עליה, וללא ידיעתו של אביה, מתחילה ללמוד בבית ספר. שאיפתה היא לגדול ולהיבחר לנשיאת אפגניסטן. ואז היא פוגשת מהגר פקיסטני ובין השניים מתפתחת מערכת יחסים. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alle cinque della sera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
오후 5시 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
아프간에서 탈레반 정권이 물러난 이후, 학교는 다시 소녀들에게 문을 연다. 노흐레는 학교에서 아버지 몰래 부르카를 들어올리고 맨 얼굴을 드러내는 등 자유를 만끽한다. 하지만, 다시 집으로 돌아가는 길에는 부르카를 뒤집어 써야만 한다. 그녀의 꿈은 아프가니스탄의 대통령이 되어 여성의 인권을 신장시키는 것이다. 이같은 행동과 그녀의 꿈은 그녀의 여성성에 대한 회복과 근본주의의 세월에 대한 항거를 의미하며, 유목민으로 운명 지워진 전쟁의 희생자 이상으로 그녀의 위치를 설정한다. 그러나 현실속에서 노흐레와 그녀의 가족이 맞닥뜨리게 되는 것은 폐허가 된 나라의 고통과 황폐함이다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O piątej po południu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ujmująco prosta opowieść o ambitnej, acz ubogiej dziewczynie - Noghreh, która żyje w zniszczonym przez wojnę Afganistanie i marzy, by zostać prezydentem. Film irańskiej reżyserki przedstawia rzeczywistość, portret życia Afgańczyków po upadku reżimu. Demaskuje porażkę Zachodu w zapobieżeniu kryzysu o wymiarze humanitarnym, bowiem odsunięcie Talibów od władzy nie rozstrzygnęło problemu głodu, bezrobocia czy dyskryminacji kobiet. To wciąż ten sam Afganistan. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Às Cinco da Tarde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Após a queda do regime talibã no Afeganistão as mulheres podem voltar a cursar escolas. Uma delas é Noqreh (Agheleh Rezaie), que vai à escola escondida devido a desaprovação de seu pai (Abdolgani Yousefrazi). Na escola é realizado um debate entre jovens que sonham em se tornar presidente do Afeganistão, o que faz com que Noqreh passe a sonhar com a idéia. Entretanto ela precisa lidar com a dura realidade do seu país, que inclui sua cunhada Leylomah (Marzieh Amiri) e o bebê dela, que não tem o que comer. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A las cinco de la tarde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras la caída del régimen talibán en Afganistán, se reabrieron las escuelas para las mujeres. Una de ellas pretende dedicarse a la política e incluso llegar a ser algún día presidenta de la República. Pero el burka, las tradiciones y el régimen machista siguen profundamente anclados en la vida social del país. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fem på eftermiddagen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Afghanistan, nutid. Noqreh, en ung kvinna bor tillsammans med sin far och svägerska, Leylomah i ett sönderbombat hus i Kabul. Hon har en dröm att en gång bli president. Därför har hon som ung vuxen börjat i en liberal skola för kvinnor. Till sin far påstår Noqreh att hon går i en shariaskola och läser Koranen. Samtidigt präglas hennes och hennes familjs tillvaro av kamp för överlevnad och mat för dagen. Anförda av den skröplige fadern tvingas de därför bryta upp från boplats till boplats. |
|
||||
|