
Company Man (2000)
← Back to main
Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Агентът |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Преди бомбардировачите "Стелт" и преди шпионския самолет "U2", Америка си имаше Алън Куимп : некадърен учител, но блестящ шпионин. Първоначално мъжът, който собственоръчно ще преначертае геополитическата карта на света, се опитва да спаси брака си с безразсъдната лъжа, че неговият стеснителен вид е само прикритие на истинската му същност - той е агент на ЦРУ. И докато мълвата се разпространява, набеденият за шпионин Куимп е принуден да се превърне в истински агент на ЦРУ - в Куба. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Embolic a l’Havana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientada als anys 60, un tranquil mestre d'escola fingeix ser un agent secret per satisfer les exigències de la seva dona, que anhela una vida més excitant. Després d'ajudar un ballarí rus de ballet a desertar, és enviat per la CIA a Cuba per localitzar l'Agent X. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
反智特工 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
60年代的一名高中教师成为国际间谍,卷入了推翻菲德尔·卡斯特罗的阴谋。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Company Man |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In the 1960's, a school teacher pretends to be a CIA spy to get his nagging wife off his back. He helps a Russian ballet dancer defect and is then sent to Cuba to locate "Agent X" for the CIA. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Company Man |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1958 à Greenwich, Connecticut, Allen Quimp, simple professeur de grammaire poussé à bout par les incessantes crises de son épouse, s'offre une trève en inventant un gros mensonge. Son véritable metier, c'est espion, son boulot d'enseignant n'étant qu'une couverture. A ces mots, Daisy ne se sent plus de joie et la partage avec quelques-unes de ses meilleures amies, une centaine, tout au plus. Du coup, le héros se voit confier des missions par tout le quartier, jusqu'à un danseur soviétique qui lui demande l'asile politique... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cuba Libre |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Amerika in den spießigen 60er Jahren. Der bis dato unauffällige, kleinbürgerliche und penetrante Lehrer Allen Quimp ist eigentlich mit seinem Leben rundum zufrieden. Wäre da nicht seine Frau Daisy, die ihn ständig zu Höherem drängt. Aus der Not heraus gibt Quimp vor, Undercover-Agent der CIA zu sein - und landet tatsächlich aufgrund haarsträubender Verwicklungen in Kuba, wo er Castros Machtübernahme miterlebt. Den soll er kurzerhand auch gleich eliminieren, doch Loser Quimp erweist sich natürlich als völlig unfähig. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Botcsinálta ügynök |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alan Quimp nyelvtan tanár, kedvenc időtöltése a mondatelemzés és a rock and roll. Felesége, Daisy, állandó zaklatásának van kitéve, aki arra vágyik, hogy minimum egy felsővezető legyen egy Wall Street-i cégnél. Egy hirtelen ötlettől vezérelve, azt találja mondani, hogy ő egy titkos ügynök a CIA-nál. A hír eljut a CIA-hoz is, akik úgy döntenek, hogy felveszik Quimpet ügynöknek és elküldik Kubába. Megjelenik a korábbi ügynök, Johnson aki arra kéri Quimpet és Lowthert, hogy segítsenek neki megakadályozni a készülő forradalmat. A cél tehát Castro megbuktatása, mindez fergeteges eszközökkel... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una spia per caso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La moglie vorrebbe la pelliccia e allora lo sfigatissimo e petulante insegnante di grammatica Allan Quimp s'inventa agente segretissimo della Cia (stipendio più alto). Il guaio è che siamo alla fine degli anni Cinquanta, in piena Guerra Fredda: qualche russo chiede asilo politico agli Stati Uniti e molte spie si aggirano dalle parti di Cuba, perché un certo Fidel Castro starebbe per far saltare il presidente Batista... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Człowiek firmy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lata 60. Nauczyciel akademicki zostaje wplątany w międzynarodową aferę szpiegowską dotyczącą Fidela Castro. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Agente como a Gente |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Свой парень |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Аллен Куимп решил соврать жене и тестю, что работает в ЦРУ, и через некоторое время благодаря стараниям «заботливой» жены Дэйзи, решившей заняться карьерой мужа-неудачника, получает шквал предложений на проведение частных расследований. Казалось бы, уже ничто не может вырвать неудавшегося разведчика из тисков решительной супруги и ее безумных подруг, как вдруг приходит долгожданное спецзадание. Опасный рейд в охваченную революцией Кубу станет самым невероятным и рискованным приключением в жизни Аллена. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lío en La Habana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientada en los años 60, un tranquilo maestro de escuela finge ser un agente secreto para satisfacer las exigencias de su mujer, que anhela una vida más excitante. Tras ayudar a un bailarín ruso de ballet a desertar, es enviado por la CIA a Cuba para localizar al "Agente X". |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Şaşkın Casus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Politik taşlamalar içeren komedinin öyküsü, 1960'lı yıllarda geçiyor: Amerikalı bir lise öğretmeni, Küba diktatörü Fidel Castro'yu ortadan kaldırmak için planlanmış uluslararası bir komploya casus olarak katılmış buluverir kendini. |
|
||||
|