Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In 1935, in the Burgundian village of Valromey, Commissioner Desbordes was the very unpopular leader of the anti-alcoholic league. His own brother, Pimpin, is an unconditional defender of the vineyard. Pierre Moreau is, for his part, the representative of a hygienic drink, the "Koku-Kolu". The cafe owner's daughter, Rose, will find the man very to her liking and will manage to seduce him. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ils sont dans les vignes... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans un village bourguignon, une campagne antialcoolique se met en place ce qui gĂȘne de nombreuses personnes. |
|
||||
|