
Justice (2017)
← Back to main
Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Справедливост |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Годината е 1868-ма и Гражданската война е приключила преди три години. Корумпиран кмет и групичка бандити обаче, искат отново да разпалят пламъците на войната, затова превръщат една стара и изоставена мина в крепост. Щатски шериф идва в града и разбира, че брат му е бил убит. Издирването на убиеца води до неизбежен сблъсък на живот и смърт. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
正义法警 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
美国法警为哥哥的谋杀案寻求正义,找尋真兇以捍卫一个小镇免受腐败的市长及其同伙的攻击。 劇情一般套路,男主角卻表現亮眼。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pravda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Godina je 1868., rat je završen prije tri godine. Stari, napušteni rudnik je sada pretvoren u vojno uporište od strane korumpiranog gradonačelnika i skupine odmetnika koji su dio velike mreže kriminala u ponovnom porastu građanskog rata. Kad američki maršal James McCord dođe u grad, saznaje da je njegov brat ubijen, a njegova potraga za ubojicom vodi ga u borbu života ili smrti zbog mnogo većih razloga. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spravedlnost |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Píše se rok 1868 a od války uplynuly tři roky. Starý opuštěný důl je přeměněn na vojenskou pevnost, kde se zkorumpovaný major a jeho banda připravují na nový začátek občanské války. Mezitím se však domů vrací americký maršál James McCord a zjišťuje, že jeho bratr byl zavražděn, a pátrání po vrahovi se stává bojem na život a na smrt za mnohem důležitější věc. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1870. Het is reeds drie jaar geleden dat er een einde kwam aan de Amerikaanse Burgeroorlog. Een oude, verlaten mijn wordt door een corrupte burgemeester en groepje bloeddorstige bandieten gebruikt als militaire vesting. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Justice |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A U.S. Marshal seeking justice for his brother's murder defends a small town from a corrupt Mayor and his henchmen with intents to revive the civil war. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Venu dans une petite ville de l'Ouest, à la demande de son frère, le pasteur local, un US Marshall apprend qu'il est décédé " accidentellement" dans l'incendie de son église. Il constate également que les habitants sont brimés, les commerçants rackettés, par des hommes de main d'un potentat local. Découvrant ensuite que ce baron entretient une milice d'ex-confédérés, il contacte la Cavalerie stationnée à proximité de la ville mais se heurte à l'indifférence de son Capitaine, qui attend les ordres de Washington.Se rendant enfin dans une mine abandonnée sur les indications d'une carte codée par son défunt frère, il y trouve un important stock d'armes, munitions et de l'or... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Justice - Kein Erbarmen |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
1870: Fünf Jahre nach Ende des amerikanischen Bürgerkriegs führt die Suche nach dem Mörder seines Bruders den US Marshal James McCord in eine kleine Minenstadt. Diese wurde vom korrupten Bürgermeister und seiner Bande schießwütiger Galgenvögel in ein Fort mit eisernem Regiment verwandelt. Sein Ziel: den verlorenen Krieg noch einmal neu zu entfachen - und dann zu gewinnen. McCord sieht sich plötzlich einer Aufgabe gegenüber, bei der es um weit mehr geht als seinen persönlichen Rachefeldzug. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας αστυνόμος των ΗΠΑ ζητά δικαιοσύνη για τη δολοφονία του αδελφού του, υπερασπίζεται μια μικρή πόλη από έναν διεφθαρμένο δήμαρχο και τους βοηθούς του με πρόθεση να αναβιώσει τον εμφύλιο πόλεμο. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
צדק |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מרשל בארה"ב המבקש צדק לרצח אחיו מגן על עיירה קטנה של ראש עיר מושחת ועושי דברו במטרה להחיות את מלחמת האזרחים. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az Egyesül Államok rendőrbírója az igazságot keresi meggyilkolt öccsének ügyében, ehhez pedig minden szálat megmozgat. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
연방 보안관: 제임스 맥코드 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
토마스 맥코드 목사는 서부의 개척 마을에서 악당들에게 맞섰다가 죽임을 당하고 만다. 연방 보안관인 그의 형 제임스는 동생의 죽음이 심상치 않다고 여기고 동생의 복수를 위해 조사를 시작하는데… |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Justiça - Entre a Lei e a Vingança |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um agente federal americano (U.S. Marshal) em busca de justiça para o assassinato de seu irmão, defende uma pequena cidade contra o seu prefeito corrupto e seus homens com intenções de reviver a guerra civil. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dreptate |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Este anul 1868, şi războiul s-a terminat deja de 3 ani. Abraham Lincoln a fost ales primul preşedinte al Statelor Unite nou formate şi a adoptat Proclamaţia de emancipare, însă nu toată lumea este de acord cu asta. În vest, o mină abandonată a devenit un depozit de armament militar al unui primar corupt, care vrea să proclame regiunea respectivă ca o nouă republică separată de Statele Unite, cu el în rol de preşedinte. Primarul are de partea sa o bandă de nelegiuiţi însetaţi de sânge, conduşi de Reb, un fost soldat în armata Confederaţiei, un tip cu nu foarte multă minte. Aceasta e scena în care îşi face apariţia McCord, un US Marshal, care soseşte în oraş la chemarea fratelui său, preotul Thomas McCord, dar ajunge doar pentru a afla că acesta a fot ucis în incendierea bisericii în care predica. Căutarea criminalului îl duce pe acesta într-o luptă pe viaţă şi pe moarte cu primarul şi clica sa, totul pentru o cauză mai mare şi pentru eliberarea oraşului de sub teroare. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Правосудие |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Маршал США приезжает в маленький городок на похороны брата и узнаёт, что тот был убит людьми коррумпированного мэра. Перед ним встаёт нелегкий выбор: сохранить свою жизнь или бороться за торжество справедливости и своё право на месть. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Justicia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Es 1868 y la guerra acabó hace tres años. Una mina abandonada está siendo transformada en una fortaleza militar por un alcalde corrupto y una banda de sanguinarios. Cuando un US Marshal llega al pueblo y descubre que su hermano ha sido asesinado, buscará al asesino aunque esto le cueste la vida. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Justicia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Es 1868 y la guerra acabó hace tres años. Una mina abandonada está siendo transformada en una fortaleza militar por un alcalde corrupto y una banda de sanguinarios. Cuando un US Marshal llega al pueblo y descubre que su hermano ha sido asesinado, buscará al asesino aunque esto le cueste la vida. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Adalet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|