
In the Box (1999)
← Back to main
Translations 5
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
V kostce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Box |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A character is inside a cubical room; there is a hole in the roof, which is too high to reach. But pushing on the walls distorts the room in various ways, always appearing to bring the hole closer while still leaving it tantalizingly inaccessible. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In the Box |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
W pudełku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Postać znajduje sie w sześcianie, który posiada kwadratowy otwór przez, które wpada światło. Owa postać robi wszystko by się tam dostać, wymyśla najróżniejsze ustawienie... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
V kocke |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um personagem está dentro de uma sala cúbica; há um buraco no telhado, que é alto demais para ser alcançado. Mas empurrar as paredes distorce a sala de várias maneiras, sempre parecendo aproximar o buraco enquanto ainda o deixa tentadoramente inacessível. |
|
||||
|