
Rose Tinted Dreams (1977)
← Back to main
Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Розови мечти |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Комедия за взаимоотношенията на селския пощальон Якуб и циганката Йоланка. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
玫瑰色的梦 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pošťák Jakub je bláznivý mladík s odstávajícíma ušima, který na svém kole brázdí vesnici a ve vaně šplouchá ploutvemi na svých nohách. Jeho dívka Jolanka je klidná, rozvážná a milující Romka, naprosto vzdálená běžné představě o kočovné a ohnivé femme fatale. Stojí společně na louce, před nimi dům bez stěn a nábytku, jen plný nádherných představ o šťastném životě. Ve svém vzdušném zámku se točí jeden kolem druhého v milostném námluvním tanci až do té doby, než jejich zámek nabude reálných rozměrů. Tehdy jejich růžové sny začnou šedivět. Variace na příběh Romea a Julie se stal první hereckou příležitostí pro Ivu Bittovou. Film sice reflektuje napjaté etnické problémy ve společnosti, poetická linka o rozplývajících se snech přesto zůstává stěžejní vrstvou tohoto kanonického díla Československé kinematografie. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rose Tinted Dreams |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jakub, a dreamer and budding magician, juggles between parcels and services rendered to the villagers. His eyes cross that of the beautiful gypsy Jolanka. Together, they will try to live a first and big love, despite the pressure of their respective communities. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rêves en Rose |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jakub, facteur rêveur et magicien en herbe, jongle entre les colis et les services rendus aux villageois. Son regard croise celui de la belle gitane Jolanka. Ensemble, ils vont tenter de vivre un premier et grand amour, malgré la pression de leurs communautés respectives… |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ružové sny |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Poetický obraz lásky dedinského poštára Jakuba a mladučkej cigánky Jolanky. Sú to hrdinovia, ktorí vstupujú do života s omylmi a kotrmelcami, s humorom a poéziou ich mladosti. Jakub okrem listov a telegramov prináša ľuďom okolo seba i radosť. Je hravý a Jolanka cieľavedomejšia. Je nespokojná, chcela by zmeniť svoj život. Jakub si vie vymýšľať a dokáže presvedčiť, že všetky túžby a sny sú splniteľné. Jakub a Jolanka sa k sebe približujú i vzďaľujú navzájom, nachádzajú sa, aby sa opäť jeden druhému stratili... Skutočný život ich naučí chápať, kde sú hranice sna, túžby a skutočnosti. |
|
||||
|