Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我要成为贫民巨星 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这部电影讲述了一个出身于贫困家庭的男主,立志成为超级巨星的故事。男主出生在一个非常贫穷的家庭里,爸爸和妈妈都是非常淳朴的乡下人,勤勤恳恳抚养男主长大。男主的爸爸一直有一个心愿,那就是希望在有生之年能让大众听到他的乐队的音乐,希望用音乐传递他对世间的热爱。男主从小就知道爸爸的心愿,他想组建一支乐团来实现他父亲的梦想。在实现父亲梦想的路上,他遇到了很多现实的问题。因为出身被嘲讽,因为金钱被迫屈服,但幸运的他获得了阿努的帮助,也邀请到小浪加入了自己的乐队。这三个年轻人懵懵懂懂的并肩前行,他们必须克服各种障碍才能实现自己的梦想。最后他们也得偿所愿,最后男主发现父亲的梦想,也是他的梦想。他的生命早就被音乐占满。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Slam Boy Superstar-to-be |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In need of money, a broke barista decides to form his own band and compete for the large cash prize at a national music contest. He has to win this contest, or his friend will lose his life. It’s time to get famous or die trying. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
สลัมบอย ซอยตื๊ด |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ภาพยนตร์ตลกคอมเมดี้เรื่องใหม่ที่ติดอาวุธความฮาที่ประสิทธิภาพอาจร้ายแรงกว่าที่คุณคาดคิดเอาไว้ ซึ่งพร้อมจะระเบิดความฮาให้กระจายไปทุกที่นั่งให้ฮาแบบหงายหลังกันได้เลยทีเดียวครับ ซึ่งเรื่องนี้เราได้นักแสดงตลกน้ำดีระดับแถวหน้าของเมืองไทยมาร่วมแสดงกันในครั้งนี้ทั้ง แจ๊ส ชวนชื่น, น้าค่อม ชวนชื่น, โรเบิร์ต สายควัน, พัน พลุแตก, น้องปุณต์, น้องเบียร์ เดอะวอยซ์, น้องจุง ซูเปอร์เท็น |
|
||||
|