
Waterloo Road (1945)
← Back to main
Translations 5
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tijdens de Tweede Wereldoorlog gaat een voormalige spoorwegmedewerker die was die is opgeroepen om naar het leger te gaan, AWOL om op zoek te gaan naar een dienstweigeraar die een affaire heeft met zijn vrouw. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Waterloo Road |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
During WW2 a former railway employee who had been drafted, goes AWOL to hunt down the spiv and draft dodger who is having an affair with his wife. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un soir de rixe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant le Blitz , à Londres, un soldat se démobilise pour retrouver sa femme séduite par un voyou. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ritorno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Londres (1940). Tillie Colter se encuentra sola en la ciudad. Mientras su marido está en el frente luchando, la joven se acabará enamorando de Ted Purvis, quien ha podido evitar alistarse en el ejército. Cuando el marido de Tillie, Jim, se entera de la relación, abandona el ejército para regresar a casa. |
|
||||
|