
Home Sweet Home (2012)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Home Sweet Home |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young woman wanders down an endless corridor, while other people knock at a door at night. A man takes a picture of Montmartre, two women hand him some money, while a patron manages from rue de Mhyra a network of Italian call girls. Adiba sings an ancient Moroccan song in a room full of children, while Vidya is performing her daily puja in Pune (India). Giuli sings to herself as she drives at night through Turin and runs to the station at day. Parallel stories where every character is caught “in a situation,” closed. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casa dolce casa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una giovane donna si aggira in un corridoio senza fine, mentre altre persone bussano di notte a una porta. Un uomo scatta foto a Montmartre, due donne gli consegnano del denaro, mentre il patron dirige da rue Myrha una rete di squillo italiane. In un interno con bambini, Adiba canta un’antica canzone marocchina e a Pune, in India, Vidya è intenta alla puja quotidiana. A Torino Giuli guida di notte canticchiando e di giorno corre alla stazione. Storie parallele, ogni personaggio colto «in situazione», chiuso. |
|
||||
|