Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Смъртта на един автор |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Малка отворена лодка пори бурните вълни край холандското крайбрежие. Няколко дни по-късно, когато вятърът утихва, разбитите останки от лодката са намерени на няколко километра на юг. Междувременно в Стокхолм Давид получава известие от своя издател, че е пристигнал ръкопис от прочутия писател Гермунд Райн. Давид е превел по-ранните произведения на Райн и пръв получава възможност да работи по новата творба на писателя. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
阴谋:作家之死 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事背景设置在北欧某国,主题则与奈瑟此前小说风格一致,讲述了一个交织着犯罪、复仇、逃亡与救赎的故事。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intrigo: Death of an Author |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young author comes into possession of a manuscript sent by critically acclaimed writer, Germund Rein, shortly before he commits suicide. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intrigo : Mort d'un auteur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alors qu'il travaillait avec l'auteur Henderson pour obtenir de l'aide pour travailler sur un roman, son éditeur a demandé au traducteur David Moerk de traduire un manuscrit de l'auteur réputé Germund Rein. Avec le manuscrit, il a également reçu une lettre dans laquelle Rein indique que le livre ne peut pas être publié dans sa langue d'origine. David se met au travail et se rend vite compte que Rein s'est apparemment tué. En outre, il découvre dans le roman des parallèles étranges avec sa propre vie, y compris sa femme disparue, Eva. La réalité et la fiction devenant de plus en plus confuses, David est pris dans son sombre passé… |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alors qu'il travaillait avec l'auteur Henderson pour obtenir de l'aide pour travailler sur un roman, son éditeur a demandé au traducteur David Moerk de traduire un manuscrit de l'auteur réputé Germund Rein. Avec le manuscrit, il a également reçu une lettre dans laquelle Rein indique que le livre ne peut pas être publié dans sa langue d'origine. David se met au travail et se rend vite compte que Rein s'est apparemment tué. En outre, il découvre dans le roman des parallèles étranges avec sa propre vie, y compris sa femme disparue, Eva. La réalité et la fiction devenant de plus en plus confuses, David est pris dans son sombre passé… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intrigo - Tod eines Autors |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Autor Germund Rein hat sich selbst ermordet, bevor sein letztes Manuskript veröffentlicht wurde. Sein letztes Lebenszeichen ist ein Brief, in dem er darum bittet, das Buch nicht auf Schwedisch und nicht in seinem Heimatland zu veröffentlichen. Für die Übersetzung wird David engagiert, der bereits zuvor Werke von Rein übersetzt hatte. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intrigo - Morte di uno scrittore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mentre lavora con l’autore e collega Henderson su un romanzo, il traduttore David Moerk riceve una commissione dal suo editore: tradurre un manoscritto del famoso scrittore Germund Rein. Il manoscritto è accompagnato da una lettera in cui Rein afferma che il libro non può essere pubblicato nella sua lingua originale… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
인트리고: 데스 오브 언 오서 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Интриго: Смерть автора |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
К переводчику Дэвиду попадает рукопись зарубежного автора, которую тот запретил издавать в оригинале незадолго до своего самоубийства. Дэвид обнаруживает связь между неопубликованным романом и собственным прошлым. Параллели становятся всё тревожнее, когда всплывает история о его жене, пропавшей без вести. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intrigo: muerte de un autor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven autor toma posesión de un manuscrito enviado por el escritor aclamado por la crítica, Germund Rein, poco antes de suicidarse. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Intrigo: Muerte de un autor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Henny y Agnes mantuvieron una relación íntima hasta que un desastre les obligó a separarse. Ahora, tiempo después, Henny regresa a la vida de Agnes y le pide un favor: que le ayude a planear el asesinato de su marido, David. |
|
||||
|