
Noir Enigma (2017)
← Back to main
Translations 6
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vražedná sezóna: Temná záhada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Komisař Rousseau a Mariella vyšetřují vraždu mladé běžkyně, která byla zastřelena za bílého dne. Podezřelých je hned několik. Ale je vše opravdu tak, jak se na první pohled může zdát? Když seniorka Jeanne Destouchesová potká mladou běhající dívku, rozsypou se jí drobné a ona se je snaží posbírat. Když se po chvilce otočí, Charlotte leží na zemi a je mrtvá. Nejdřív si myslí, že dostala infarkt nebo mrtvici. Pak si ale všimne, že krvácí. Jde o dceru lékaře. Byla zastřelená, jenže na místě činu zatím nebyly objevené žádné důkazy. Šlo zjevně o zkušeného střelce. Policisté nechtějí, aby to působilo jako terorismus. Mariella opět narazila na záhadného muže, co se jí vloupával do bytu. Chodí s duplikátem klíče do bytu syna komisaře Rousseaua. Mariella to s ním jede probrat, a chce, aby zjistil propojení syna právě s tímto Jérômem Laurainem. Ale komisař odmítá, myslí, že syn pouze zjistil, že není jeho biologickým synem a odjel hledat své kořeny do Indie... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the doorway of the neighborhood's most-renowned bakery, a young student collapses, shot dead. It's an inexplicable murder. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Noir Enigma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sur le seuil d'une des pâtisseries les plus réputées de Paris, une jeune étudiante s'effondre... Tuée par balle. Un meurtre inexplicable : pas d'arme du crime, aucun suspect, rien dans le passé de la victime qui permette de suivre la moindre piste. Un meurtre sans mobile. Le crime parfait ? Dans les méandres de la ville lumière, un nouveau défi pour l'inspecteur Rousseau et le commandant Mariella de Luca. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma estudante é abatida na entrada de uma confeitaria famosa. Nenhuma arma, nenhum suspeito. Nada na vida ou no passado da vítima que pudesse servir como pista para uma linha de investigação. Crime perfeito? Paralelamente, Rousseau continua a investigar o desaparecimento do filho... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Зловещая тайна |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодая студентка была застрелена на пороге известной кондитерской. Ни оружия, ни подозреваемого, ничто в жизни и в прошлом жертвы не дает ни малейшей подсказки. Совершенное преступление? Параллельно комиссар Руссо продолжает расследовать исчезновение своего сына. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vražedná sezóna: Temná záhada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Komisár Rousseau a Mariella vyšetrujú vraždu mladej bežkyne, ktorá bola zastrelená za bieleho dňa. Podozrivých je hneď niekoľko. Ale je všetko naozaj tak, ako sa na prvý pohľad môže zdať? Keď seniorka Jeanne Destouchesová stretne mladú behajúcu dievčinu, rozsypú sa jej drobné a ona sa ich snažia pozbierať. Keď sa po chvíľke otočí, Charlotte leží na zemi a je mŕtva. Najskôr si myslí, že dostala infarkt alebo mŕtvicu. Potom si však všimne, že krváca. Ide o dcéru lekára. Bola zastrelená, lenže na mieste činu zatiaľ neboli objavené žiadne dôkazy. |
|
||||
|