Translations 3
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Volgens de roman van S. Rodionov, 'Cambrian Clay'. Onderzoeker Ryabinin krijgt de opdracht om de zaak van diefstal van benzine te onderzoeken. Zijn voorganger, die de exploitant van het Toptunov-tankstation had gearresteerd en de leiding niet van bewijs had voorzien, werd uit het bedrijf verwijderd. Ryabinin bevrijdt de operator en maakt daarbij een grote fout: Toptunov wordt gedood en benzine blijft door een verborgen bypass-leiding stromen ... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quiet Investigation |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
According to the novel by S. Rodionov, "Cambrian Clay". Investigator Ryabinin is instructed to conduct the case of theft of gasoline. His predecessor, having arrested the Toptunov gas station operator and not providing the leadership with evidence, was removed from business. Ryabinin frees the operator and thereby makes a big mistake: Toptunov is killed, and gasoline continues to flow through a hidden bypass pipe ... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тихое следствие |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
По повести С. Родионова «Кембрийская глина». Следователю Рябинину поручают вести дело о хищении бензина. Его предшественник, арестовав оператора бензобазы Топтунова и не предоставив руководству улики, был отстранен от дела. Рябинин освобождает оператора и тем самым делает большую ошибку: Топтунова убивают, а бензин продолжает течь через скрытую отводную трубу… |
|
||||
|