
Aunt Tiger (2005)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
虎姑婆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
近來村中頻發詭異事件,不斷有小孩莫名失踪,人們議論紛紛,是不是傳說中的虎姑婆相隔六十年又現身了。年輕警員詠平(黃楠媚 飾)奉命前來調查,同來的還有記者麗雲(傅天穎 飾)及詠平的男友攝影師立仁(林佑威 飾)。詠平發現失踪的小孩都慘遭殺害,而兇手也盯上了前來辦案的詠平,乘其不備,詠平遭到突然襲擊,而次日自首的是村中一名叫明月(吳君辰飾)的精神病婦。立仁感覺此案很蹊蹺,他著手調查塵封已久的往事。原來,麗雲與明月兩家有世仇,這一連串的怪事是村中陰陽婆婆(謝月霞飾)一手設計,明月襲警後倉皇外逃,麗雲進山採訪又莫名被襲,一系列怪事接踵而至…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De onschuldige kinderen in het dorp spelen graag in het dorp en zingen kinderliedjes. Een dergelijk scenario bestaat niet meer. De dorpskinderen verdwenen uit het niets, volwassenen raakten in paniek, de eenogige oude yin en yang schoonmoeder van het dorp zei dat het legendarische Tiger Gospel zestig jaar later opnieuw verscheen. Omdat dit geval ongebruikelijk is, heeft de politie uitstekende jonge politieagenten uitgezonden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aunt Tiger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The innocent children in the village are happy to play in the village, singing nursery rhymes. Such a scenario no longer exists. The village children disappeared out of thin air, adults panicked, the village's one-eyed old yin and yang mother-in-law said that the legendary Tiger Gospel again appeared sixty years later. As the case is unusual, the police sent out excellent young police officers. |
|
||||
|