
Playing for Time (1980)
← Back to main
Translations 13
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
集中营血泪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片荣获艾美奖最佳影片、最佳女主角等多项大奖,是一部有血有泪感人肺腑的电视电影,由著名戏剧家亚瑟.米勒根据太裔歌唱家范妮.费尼洛的回忆录改编,描述二次世界大战期间犹太人在集中营挣扎求存的真实事迹。范妮原为巴黎著名歌星,战争期间,她跟其它犹太人被送到慕尼黑的一个劳工营囚禁。所有的女囚犯,全部要脱光衣服,剃光头,在手臂上刺上编号,才发配到集中营。在那里,每天都有人被送到毒气室集体屠杀,有些年轻的女囚犯为了换取一个面包,不惜向看守的德士兵卖身。幸运地范妮和一些懂得乐器演奏的女囚犯被挑选组成了一个管弦乐队,一方面为黑衫军军官提供娱乐,另一方面则为送进毒气室的死囚演奏送葬。就是在这样一个完全将人性自尊剥夺了的恶劣环境下,这群女性挣扎着活了过来。范尼莎.雷德格雷夫和简.亚历山大在片中都有精湛演出。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer een Joodse zangeres van het podium wordt geplukt en naar Auschwitz wordt gestuurd, krijgen zij en andere muzikanten een vreselijke taak toegewezen: ze moeten hun talenten gebruiken om medegevangenen te kalmeren die ter dood zijn veroordeeld in de gaskamers. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Playing for Time |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When a Jewish songstress is plucked from the stage and sent to Auschwitz, she and other musicians find themselves assigned to a terrible task—using their talents to soothe fellow prisoners who are sentenced to die in the gas chambers. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sursis pour l'orchestre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Des Juives retenues dans un camps de concentration parviennent à garder la vie sauve en échange de représentations pour leur geôliers nazis. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spiel um Zeit - Das Mädchenorchster in Auschwitz |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Kurz nach ihrer Einlieferung in das Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau wird die junge französische Sängerin Fania Fénelon in das Lagerorchester beordert. Das aus weiblichen Häftlingen zusammengestellte Orchester muss zu den Märschen der Arbeitskolonnen und zur Unterhaltung der Lagerleitung spielen. Schnell wird den jungen Frauen klar, dass die Musik ihre einzige Chance ist, dem sicheren Tod in den Gaskammern zu entgehen. Sie spielen um ihr Leben… |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Παίζοντας με το Χρόνο |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η Γαλλοεβραία μουσικός και συγγραφέας Φανια Φενελόν ως κρατούμενη του Άουσβιτς έγινε μέλος της μοναδικής γυναικείας ορχήστρας κρατουμένων του Άουσβιτς ...Η εν λόγω ορχήστρα καλείτο να ψυχαγωγήσει τους αξιωματικούς των SS, τον χασάπη Γιόζεφ Μένγκελε, τον εμπνευστή των στρατοπέδων συγκέντρωσης Χαινριχ Χίμλερ αλλά και για τους δεκάδες χιλιάδες εκτοπισμένους Εβραίους που οδηγούνταν στους θαλάμους αερίων… Πάνω απ’ ολα όμως οι γυναίκες καλούνταν να παίξουν για την επιβίωσή τους. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
תזמורת על תנאי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מוזיקאי יהודי שנשלח לאושוויץ צריך להנעים את זמנם של האסירים האחרים, בזמן שהם הולכים אל עבר מותם בתאי הגזים. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ballata per un condannato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
죽음의 연주 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
대량 학살을 하는 가스실을 보유한 아우슈비츠 수용소에서 살아남기 위해 노래하고 연주하며 혹독한 삶을 연장해 나가는 내용. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amarga Sinfonia de Auschwitz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Duas mulheres formam um conjunto de cordas no campo de concentração de Auschwitz e, graças à qualidade de sua música, são poupadas das câmaras de gás durante muito tempo pelos nazistas. Vanessa Redgrave está excepcional no papel da judia Fania Fénelon, uma musicista de talento, figura humana de extrema dignidade e sensibilidade, que orienta e presta apoio à mais jovem, esta inconformada com a situação e frágil diante da fome. Num cenário de horrores, uma visão concreta das duas faces da moeda da moral humana: A essência e a barbárie. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тянуть время |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Полуеврейку Фани Гольдштейн-Фенелон, получившую музыкальное образование во Франции, отправили в концлагерь Освенцим. Там она проходит отбор в женский лагерный оркестр, единственный в своём роде музыкальный коллектив в системе концлагерей смерти. Руководила им великолепная скрипачка, известный дирижёр Альма Розе, сумевшая из ничего создать высокопрофессиональный коллектив. Фани была переведена в отдельный барак, где жили все оркестрантки. Они лучше питались, их не гоняли на тяжёлые работы. Вместо этого они ежедневно по 8 часов репетировали, играли заключенным, уходящим на работы и приходящим обратно, давали концерты для охраны лагеря. Альма Розе неуклонно добивалась повышения художественного уровня исполнения, ибо понимала, что жизнь оркестранток висит на волоске и, если главарям лагерной администрации не понравится исполнение, всех женщин отправят на смерть... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Había que sobrevivir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Retrato de la vida, sentimientos y estados de ánimo de dos prisioneras en el campo de concentración de Auschwitz, durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945): miedo, degradación, odio e incluso horror a seguir viviendo. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kvinnoorkestern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|