Translations 4
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een boks melodrama. Twee vrienden worden boksers en beginnen te trainen voor het kampioenschap. Deze twee jongens staan uiteindelijk tegenover elkaar in de ring. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Million Dollar Smash-and-Grab |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A boxing melodrama. Two friends become boxers and begin training for the championship. These two boys eventually face each other in the ring. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
百万弗を叩き出せ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Отбей миллион долларов! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кин и его друг То приезжают с островка Хатидзё в Токио учиться боксу и попадают в боксерский клуб «OK». Поняв, что клубом заправляет якудза, Кин решает вернуться домой. Но остается, увидев рекламу клуба Харагути: «Отбей свой миллион долларов!». У Харагути клуб скромнее, его жене даже приходится подрабатывать шитьем. То, ставший членом клуба «OK» и содержащей его банды, — соперник Кина на ринге. Харагути надеется, что Кин сменит его ведущего боксера, Иино. Кин — левша, но Харагути ругает его за удары левой: это старый предрассудок против боксеров-левшей. Спор с учителем оканчивается тем, что Кин отправляет его в нокаут. |
|
||||
|