Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Whirligig of Life |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ransie Bilbrough and his “other half” came to see Magistrate Binaj Widdep. The couple wanted a divorce. For the judge, this was a long-awaited event, since the judge did not have a penny. And the divorce process happened. But what could have happened that the next day the couple were ready to begin the wedding ceremony? And all this cost them a five dollar bill... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Коловращение жизни |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
К мировому судье Бинаджу Уиддепу приехал Рэнси Билбро со своей половиной. Супружеская чета жаждала развода! Для судьи это было долгожданное событие, поскольку у судьи не было ни гроша. И бракоразводный процесс случился. Но что же могло произойти такого, что на следующий день супруги были готовы приступить к совершению торжественного обряда бракосочетания. И всё это им обошлось в пятидолларовую бумажку. |
|
||||
|