
Hotel by the River (2019)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
江边旅馆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位老诗人在河畔酒店里住了一段时间,想起了他两个久未联系的儿子。一个被同居男人背叛的年轻女人,也入住了这家酒店。为了寻求支持,她请了一位朋友来陪她。在这个江边旅馆里,人们只是相互凝视,生活于每个人来说都很艰难,这样的日子似乎每天都在不知疲倦地反复。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
江邊旅館 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一所江邊旅館,兩段交錯人生。老詩人預感大限將至,約定兩個久已疏遠的兒子見面。年輕女子放不下舊情,傷了手也傷了心,找來閨密陪伴,在旅館靜靜療傷。積雪的江邊,詩人遇見女子,讚嘆眼前美景,欲以詩歌留住生命的餘溫。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
江邊旅館 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
韓國導演洪常秀作品,金敏喜主演。自覺時日不多的老詩人英萬到訪江邊旅館,與另一名被同居男友背叛的女性,醒思自己長年的生命。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een oude dichter, woonachtig in een hotel, voelt dat zijn einde nabij is en laat zijn twee zoons, met wie hij al lange tijd geen contact heeft gehad, overkomen. Nadat ze verraden werd door de man met wie ze samenleefde neemt een jonge vrouw haar intrek in hetzelfde hotel. Ze vraagt aan een vriend haar gezelschap te houden. Het hotel blijkt wel voor meer mensen een plek waar men elkaar nauwelijks aankijkt en waar men een zwaar leven leidt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hotel by the River |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An aging poet summons his estranged sons to the hotel he is staying at because he feels his death is near; meanwhile, he encounters two women staying at the hotel. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hotel by the River |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ayant le sentiment, sans aucune raison apparente, que sa fin est proche, un vieux poète qui loge gratuitement dans un hôtel au bord d’une rivière fait venir ses deux fils avec qui il n’a pas été en contact depuis longtemps. Après avoir été trahie par l’homme avec qui elle vivait, une jeune femme prend une chambre dans le même hôtel. Cherchant du réconfort, elle demande à une amie de la rejoindre. Dans cet hôtel sur les berges, où les gens se regardent à peine, la vie est dure pour tout le monde et la journée semble recommencer inlassablement. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hotel by the River |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
강변호텔 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
강변의 호텔에 공짜로 묵고 있는 시인이 오랫동안 안 본 두 아들을 부른다. 아무 이유없이 죽을 거 같다는 느낌이 들어서 부른 거다. 한 젊은 여자가 같이 살던 남자에게 배신을 당한 후 강변의 호텔에 방을 잡았다. 위로를 받으려 선배 언니를 부른다. 다들 사는 게 힘들다. 그 강변의 호텔에서 하루는 하루가 다인 양 하루 안에서 계속 시작하고 있고, 사람들은 서로를 바라만 보고 있다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Hotel às Margens do Rio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
No que podem ser seus últimos dias de vida ele arruma estadia de graça em um hotel e chama seus filhos para visitá-lo. Traída pelo homem com quem vivia, uma jovem mulher busca estadia no mesmo hotel, tendo sua vida casualmente entrelaçada nessa história |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Отель у Реки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В гостинице у замерзшей реки Хан, всего два постояльца: поэт в думах о смерти и девушка с разбитым сердцем... Стареющий поэт Юнгхван, бесплатно живущий в отеле, вызывает к себе своих сыновей, так как чувствует, что его смерть близка. С сыновьями Юнгхван давно перестал общаться и никогда ни о чём не говорил с ними. После предательства любовника в поисках поддержки девушка вызывает подругу. Поэт проводит день с сыновьями и пытается закончить незавершенные дела. А потом он видит девушку и ее подругу после неожиданного и невероятно сильного снегопада... Прозрачный воздушный черно-белый фильм переплетает различные драмы своих героев на фоне белоснежной зимы. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Хотел поред реке |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Током тешке зиме, песник позива своје синове да се окупе у једном хотелу. Једна од гошћи хотела уједно и млада жена која је од скоро сама, дошла је у друштву пријатељице са којом дели собу, шетње и разговоре. Занесен овим прелепим девојкама, песник не може да одоли пориву да открије нешто више о њима. Њихови животи се укрштају, повезују и раздвајају, кроз метафору описујући модеран живот. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El hotel a orillas del río |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un poeta que se hospeda en un hotel de la ribera llama a sus dos hijos con los que no se reúne desde hace tiempo para que vayan a verle. Esta repentina decisión parece estar motivada por su extraña impresión de que va a morir en cualquier momento. Mientras la familia intenta ponerse al día, una mujer que ha sido engañada por su pareja se muda al hotel. Nada más llegar a su habitación, telefonea a un amigo para que se encuentre con ella. Sumidos en la desesperación, una repentina nevada entrelaza ambas historias. |
|
||||
|