
Hutong Days (2008)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
胡同里的阳光 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片讲述的是北京胡同里的一个三口之家的故事。 丈夫赵建平,35岁,是一家小型装修公司的设计人员。妻子娟子,30岁,在某服装厂就职。他们有个6岁的儿子,活泼可爱,小名叫小兔子。 娟子生性好强,争取到了赴厦门学习的机会。赵建平虽然不赞同妻子的决定,但最终还是随了她的心愿。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hutong Days |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A touching contemporary drama about the emerging Chinese middle class: When his unhappy wife leaves for a month of corporate training, a struggling young father loses his job, learns to cope with their 7 year old son, and finds unlikely salvation in the form of a cake delivery job that allows him to find his real talent and reunite with his estranged wife. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
골목길 햇살 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
35세 남편 자오졘핑은 작은 인테리어 회사의 설계원으로 근무하고 있으며 30세 아내 쥐안쯔는 의류 공장에 취직해서 일하고 있다. 그들에겐 꼬마 토끼라는 애칭의 6살 된 개구쟁이 아들이 하나 있다. 천성이 뒤처지는 것을 싫어하는 아내 쥐안쯔는 샤먼에 가서 공부할 기회를 잡았다. 남편 자오졘핑은 아내의 결정에 반대했지만 결국엔 그녀의 소망에 따르기로 마음먹는데… |
|
||||
|