
Baltic Storm (2003)
← Back to main
Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Балтийска буря |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
През нощта на 27 септември 1994 г. фериботът "Естония" потъва в Балтийско море при изключително подозрителни обстоятелства. Загиват 852 души от пътниците и екипажа. Това е най-голямата морска трагедия в Европейски води след края на Втората световна война. Немската журналистка Джулия Ройтер прави сензационни разкрития за секретна оръжейна сделка с Русия, която е вероятната причина за потопяването на кораба. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
波羅的海風暴 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zkáza lodi Estonie |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
V noci z 27. Na 28. září 1994 se uprostřed Baltského moře potopil trajekt Estonia. 852 lidí se utopilo, zachránit se podařilo pouze 145 osob. Německá novinářka Julia Reuter, která se zaměřovala na černý trh se zbraněmi v zemích východního bloku, zmeškala o pár minut odjezd trajektu do Stockholmu. Švédský právník Erik Westermark, který se s desetiletým synem vracel z výletu na estonské pobřeží, takové štěstí neměl. Erik se sice při katastrofě zachránil, jeho syn ale beze stopy zmizel. Erik a Julia, která o tragické nehodě píše zprávu, se setkají ve stockholmské nemocnici. Oběma jde o totéž. Vypátrat důvody potopení lodi dřív, než se někomu podaří zamést všechny stopy. Estonia totiž měla převážet tajný vojenský náklad, který mohl hrát v neštěstí klíčovou roli. Ze zoufalého hledání pravdy se tak brzy rozvine boj na život a na smrt mezi Davidem a Goliášem.(oficiální text distributora) |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Natten mellem den 27. og 28. september 1994 sank færgen Estonia i Østersøen. 852 personer mistede livet. Kun 145 overlevede. Hvad var grunden, var det uvejr eller lå der noget helt andet bag ulykken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Baltic Storm |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A journalist from Berlin, Germany, and a Swedish lawyer discover the truth behind the sinking of the "MS Estonia" in 1994, where more than 850 people drowned. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Itämeren arvoitus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Saksalaisjournalisti Jutta Rabesin salaliittoteorioihin perustuva kiistelty elokuva Estonian uppoamisen syistä. Julia Reuter, erään Berliinin johtavan TV-lehden toimittaja, yrittää saada kohu-uutisen Venäjän laittomasta asekaupasta. Tutkimukset vievät toimittajan Tallinnaan... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Die Journalistin Julia Reuter recherchiert gerade für ein deutsches Fernsehmagazin über Waffenschiebereien. Eine Spur führt sie ins estnische Tallinn, wo sie am Abend das Fährschiff Estonia, an dessen Bord sich ein LKW mit High-Tech-Waffen befindet, verpasst. Kurze Zeit später versinkt die Fähre in der Ostsee. Daraufhin kontaktiert Reuter in Stockholm Erik Westermark, einen der Überlebenden der Katastrophe. Mit dessen Hilfe deckt sie einen Zusammenhang zwischen den Waffentransporten und dem Fährunglück auf. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Balti vihar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1994. szeptember 28-ra virradó éjszaka az Estonia nevű, svéd-észt komp állítólagosan az elemek áldozatául esett és elsüllyedt; több mint 800 ember vesztette életét. Julia Reuter, a német televízió oknyomozó riportere tíz évet áldozott az életéből arra, hogy bebizonyítsa, a hajón illegális orosz hadianyagot csempésztek, mellyel Stockholmban szándékoztak üzletelni. Nyomozásában segítségére van a katasztrófa egyik túlélője, akivel egészen a Pentagonig gombolyítják a szálakat. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Baltic Storm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nella notte tra il 27 e il 28 settembre, la nave passeggeri ESTONIA affonda nelle acque del Mar Baltico. 852 persone annegarono, soltanto 145 si salvarono.... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tormenta en el Báltico |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La historia de cómo una periodista alemana y un abogado sueco descubren la verdad acerca de la tragedia del ferry Estonia. El barco naufragó en mitad del mar Báltico en 1994, y en esta catástrofe murieron más de 800 personas. Hasta el día de hoy ésta se considera una de las mayores catástrofes ocurridas en aguas europeas... |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den kontroversiella filmatiseringen efter den tyska journalisten Jutta Rabes konspirationsteorier om vad som hände och föregick färjan M/S Estonias förlisning 1994. Julia Reuter, en journalist vid ett ledande tv-magasin i Berlin, försöker att få till ett scoop om illegal, militär vapenhandel från Ryssland. Hennes undersökningar leder henne till Tallinn i Estland, där hon på kvällen den 27 september 1994 missar färjan Estonia till Stockholm med bara några minuter. En av lastbilarna ombord på fartyget är fullastad med högteknologiska vapen. Erik Westermark är en svensk advokat som varit på semester tillsammans med sin 10-årige son. De är på väg hem till Sverige igen med Estonia. Men färjan når inte sin slutdestination Stockholm, utan förliser i Östersjön. Erik Westermark tillhör dem som räddas medan hans sons öde är osäkert. Samtidigt som Julia rapporterar om den fruktansvärda katastrofen träffar hon Erik på ett sjukhus i Stockholm. |
|
||||
|