
Black Journal (1977)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黑色日记 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这位母亲如此疯狂地过度保护她成年的儿子,决定通过提供从1938年意大利一栋公寓楼的其他租户中挑选的候补受害者来应对死亡。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lea en haar gezin verhuizen naar een nieuw appartement. Haar enige zoon bewaakt ze met een morbide jaloersheid en haar man is verlamd. Lea zelf, een respectabele dame van middelbare leeftijd die rond 1900 in een zuidelijk dorpje is geboren en met zwarte kunst opgroeide, pleegt een reeks bijlmoorden. Ze verwerkt de slachtoffers tot toiletzeep en vermaalt alle overgebleven botten in koekjes voor bij de thee. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Black Journal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A mother so insanely overprotective of her grown son decides to make a deal with death by offering alternate victims plucked from among her fellow tenants in a 1938 Italian apartment building. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Black Journal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Italie, 1938. Léa, une femme du Sud émigrée au Nord, a connu maintes fausses couches pénibles avant de mettre enfin au monde un fils, Michèle, auquel elle voue un amour possessif et sans limites. Offrant toutes les apparences d'une affable dame entre deux âges, Lea invite des femmes du voisinage à prendre chez elle le thé avec des petits gâteaux. Avec l'aide de Tina, sa servante attardée mentale, elle vend aussi à ses voisines un savon artisanal qui rend la peau très douce. Mais sous cette façade, Léa cache une toute autre personnalité et des activités pour le moins étranges, qui éveilleront l'attention du maréchal des carabiniers. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gran bollito |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lea, matura donna napoletana che gestisce, in una città del nord un banco lotto, ha avuto tredici figli, ma tutti, tranne uno, le sono morti per aborto o dopo pochi mesi di vita. A Michele, l'unico sopravvissuto, Lea si dedica con morboso affetto, convinta di averlo sottratto alla morte patteggiando con lei. Così quando Michele si fidanza con una graziosa maestra di ballo, la madre per tenerlo ancora vicino a sé sacrifica alla morte tre sue amiche zitelle. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
블랙 저널 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Большое варево |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Неизвестный фильм известных людей... Макс фон Сюдов (Max Von Sydow) в женском платье! ...Леа, главная героиня фильма, приехав из южной провинции в северный город, готовит "Большое варево"... Мужа, к которому она приехала, разбивает удар, и Леа остаётся с ним. Работает в его лотерейной конторе, всеми возможными способами пытается оградить сыночка - студента, единственного оставшегося в живых из всех её многочисленных детей, от всех возможных бед. От всех, значит от всех. В общем, повесть о материнской любви, не знающей преград... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sólo Dios sabe la verdad |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lea, una mujer del sur de Italia, emigra a una ciudad del norte para reunirse con su marido, que regenta una administración de lotería. Al poco de llegar, su marido sufre un un accidente cardiovascular que lo deja paralítico. Tendrá entonces que tomar el mando de la casa y dedicar especial atención a Michele, el único de sus trece hijos que ha sobrevivido. Lea tiene, además, un extravagante grupo de amigas y una criada no muy despierta que la ayudan en sus insólitas y macabras experiencias culinarias. |
|
||||
|