
The Rescue (2020)
← Back to main
Translations 16
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
紧急救援 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
灾难接连发生,有倾覆沉没的钻井平台,顺流直冲的运油车头,直坠入海的客机,中国交通海上应急反应特勤队队长高谦、机长方宇凌和绞车手赵呈等组队第一时间抵达,以血肉之躯对抗天灾人祸。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
紧急救援 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
傾覆沉沒的鑽井平台,順流直衝的運油車頭,直墜入海的滿載客機。交通海上應急反應特勤隊隊長高謙(彭于晏飾)、機長方宇凌(辛芷蕾飾)和絞車手趙呈(王彥霖飾)一次次帶領隊伍第一時間抵達,站在水火咆哮的最前面,守在危急撤離的最後面,用生命對抗天災人禍。但在自然面前,特勤員畢竟沒有超能力,血肉之軀踩在死亡邊緣,真實的恐懼無數次讓這些鬥士顫抖、無助和氣餒。而海上救援的字典裡沒有「退縮」。當你聽見旋翼的轟鳴、洪亮的汽笛、馬達的飛馳,那是他們無懼艱難險阻,捨己為人,譜寫的一曲英雄之歌。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
紧急救援 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
傾覆沉沒的鑽井平台,順流直衝的運油車頭,直墜入海的滿載客機。交通海上應急反應特勤隊隊長高謙(彭于晏飾)、機長方宇凌(辛芷蕾飾)和絞車手趙呈(王彥霖飾)一次次帶領隊伍第一時間抵達,站在水火咆哮的最前面,守在危急撤離的最後面,用生命對抗天災人禍。但在自然面前,特勤員畢竟沒有超能力,血肉之軀踩在死亡邊緣,真實的恐懼無數次讓這些鬥士顫抖、無助和氣餒。而海上救援的字典裡沒有「退縮」。當你聽見旋翼的轟鳴、洪亮的汽笛、馬達的飛馳,那是他們無懼艱難險阻,捨己為人,譜寫的一曲英雄之歌。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Rescue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Příběh se nesoustředí jen na pracovní nasazení, ale nabízí též náhled na trénink a do soukromí skupinky záchranářů, kteří riskují své životy, aby zachránili přeživší z havarovaného letadla, rozbouřené řeky či hořící lodě. Nebezpečná práce si vybírá svou daň, někteří odcházejí a na jejich místa nastupují noví kolegové. Skupinu vede Gao Qian (Eddie Peng), který se kromě pracovních povinností ještě musí starat o malého synka, na jehož výchovu je po smrti manželky sám. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Rescue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A rescue unit within the Chinese Coast Guard are forced to overcome their personal differences to resolve a crisis. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Rescue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une équipe de secours d’urgence au sein des gardes-côte chinois jouent contre la montre à chaque mission pour sauver des vies. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Rescue - Gefährlicher Einsatz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Captain Gao führt seine stählerne Elite-Rettungseinheit der chinesischen Küstenwache mit sicherer Hand, neigt aber auch dazu, in heroischer Selbstaufopferung übers Ziel hinauszuschießen. Aber für die Besten der Besten gibt es eben nur eine Mission: Leben retten. Was die Truppe täglich im Einsatz leisten muss, grenzt an übermenschliche Fähigkeiten. Sie tauchen, klettern, fliegen, schwimmen, sprengen und das quasi im Sekundentakt. 100% – 24/7! Jeder Moment kann alles entscheidend sein. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
החילוץ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
יחידת חילוץ בשיתוף פעולה עם משמר החופים הסיני נאלצים להתגבר על השוני ביניהם בכדי לפתור משבר ענקי. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Rescue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il maestro del cinema action asiatico racconta le storie di coraggio e sacrificio di un’unità speciale di pronto intervento e soccorso della guardia costiera cinese. Il capitano Gao Quian e i suoi uomini sono infatti impegnati giornalmente in missioni spettacolari al limite dell’incredibile che li portano continuamente a mettere a repentaglio le loro vite per salvarne delle altre. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
レスキュー |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
「疾風スプリンター」「オペレーション:レッド・シー」のダンテ・ラム監督が海難救助のエキスパートたちを主人公に贈る災害パニック・アクション大作。ジャンボジェット機の海上着水や油田掘削場の大火災など未曽有の災害が発生した現場に駆けつけ、危険を顧みず人命救助にあたる主人公たちの活躍を壮大なスケールで描き出す。主演は「コール・オブ・ヒーローズ/武勇伝」「-悟空伝-」のエディ・ポン、共演にシン・ジーレイ、ワ... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
긴급구원 더레스큐 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
각종 해양 사건 현장에서 인명을 구조하는 특수 구조팀장과 팀원들의 이야기를 그린 영화 |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Служба спасения |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В службу спасения поступает сообщение о происшествии на морской буровой платформе. Ситуация осложняется тем, что сооружение может опрокинуться в любой момент, и к тому же взрывоопасно. Не думая о собственных жизнях, отважные спасатели сделают всё, чтобы помочь как можно большему числу людей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Rescue, equipo de rescate |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los miembros de una unidad de rescate perteneciente a los Guardacostas Chinos se ven obligados a dejar de lado sus diferencias personales para intentar solucionar una grave crisis que puede provocar una catástrofe internacional. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
เดือดกู้ภัย พิทักษ์โลก |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
กัปตันหนุ่มของหน่วยกู้ภัยฉุกเฉินนำทีมช่วยชีวิตผู้คนที่ตกอยู่ในอันตราย ทั้งจากภัยธรรมชาติและน้ำมือของมนุษย์ด้วยกันเอง |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Đội Cứu Hộ Trên Không |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sân thượng của giàn khoan đổ nghiêng, xe bồn chở dầu chảy xuôi dòng, phi cơ chở đành hành khách lao thẳng xuống biển. Đội trưởng đội cứu hộ trên không Cao Khiêm, cơ trưởng Phương Vũ Lăng, cùng tay trục kéo Triệu Trình lần lượt dẫn đội ra tiền tuyền, đứng đầu trước nước lửa gầm thét, canh giữ nơi nguy cấp và rút lui sau cùng, dùng tính mạng để chống lại thiên tai nhân họa. |
|
||||
|