
Andalucia (2008)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
安达鲁西亚 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
三十多歲的也斯不停轉換工作。日間他任導遊或營地輔導員,晚上則在一所救濟窮人的食堂中當義工。他住在一輛拖車內,過着避世和脫離現實的生活。也斯為人積極,富幽默感但有時又很暴力。他正在尋找某些東西,然而他卻不想與任何事扯上關係。不想再做一個「移民的兒子」,如一般人心目中所認為的是行為暴力或順從地融入社會。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yacine is in his 30s, of Algerian origins, and has come to Paris looking for inner peace. A playful and poetic quest leads him via all kinds of strange encounters to an increasingly surrealist world and to Andalusia: a state of mind. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Andalucia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Du dribble de Pelé à la danse de Mohammed Ali sur le ring, Yacine voudrait ne retenir de la vie que des moments uniques. Dans son royaume - sa caravane, sa musique, ses héros - il est le maître du jeu. Mais voilà que Yacine rencontre par hasard Djibril, un ami d'enfance. Il se trouve alors confronté à ses origines, à sa cité, à ses frustrations, à ses désirs inassouvis... Alors Yacine s'en va. Il décide de repartir à zéro, sans bagages ni attaches... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yacine se está descubriendo a sí mismo en este mundo del que quiere despegarse, y su búsqueda del infinito le lleva a Andalucía. |
|
||||
|