
Our Own (2004)
← Back to main
Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Наше собствено |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действието се развива през месец август 1941-ва година, а историята разказва за трима съюзнически войници, които успяват да се измъкнат от нацисткия плен. Все още намиращи се в окупираната от германците територия те не могат да намерят място на което да се скрият. Местните гори не са безопасни - там те лесно могат да бъдат хванати. Може ли да се разчита на живеещите наблизо селяни? Никой не може да каже. Появява се възрастен мъж, който предлага да помогне на бегълците, но никой не знае дали той няма ги убие по-късно или да ги предаде на германците. Всичко може да се случи и единствения начин по който войниците могат да избегнат пленничеството е да не се разделят и да работят заедно за спасението си. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
自己人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1941年的8月,纳粹德国正朝着与俄罗斯交战的东部战线进军,三名苏联的红军战士:阿列谢科 立夫史 米尔卡在去俘虏营的半途中逃了出来,他们做了逃兵。他们躲到了米尔卡的父亲伪村长的家里,希望可以在这里躲开与德国人的交战。米尔卡的父亲以前曾因为反对苏联而被关进过劳改营,而且才刚刚从劳改营中释放出来,他也已经开始同当地的德国占领军进行合作。村长虽然因为血缘的关系收留了这三名满身泥垢的逃兵,却也因为这件事情导致了当地的警察逮捕了他的女儿。要想救回女儿,只有交出三个逃兵来换取自己的女儿,村长必须在这两者之间做出自己的选择。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het is augustus 1941. Met de gevechtslinie ver in het oosten kunnen drie soldaten die uit gevangenschap zijn ontsnapt, zich moeilijk verstoppen: het gebied is bezet door de vijand. De plaatselijke bossen zijn niet veilig. Zijn de dorpelingen loyaal? Niemand kan het zeggen. Er is een oude man die aanbiedt hen te helpen. Is hij betrouwbaar genoeg? Hij kan ze vermoorden of aangeven bij de plaatselijke Duitse autoriteiten. Er kan van alles gebeuren, maar een van hen, de sluipschutter, is zijn zoon, zijn jongste, zijn liefste. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Our Own |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
It is August 1941. With the battle line far away in the east, three soldiers who have managed to escape from captivity find it difficult to hide: the territory is occupied by the enemy. The local woods are not safe: you can easily get embogged. Are the villagers loyal? Nobody can say. There is an old man who offers to help them. Is he reliable enough? He may kill them or report them to the local German authorities. Anything may happen, but one of them, the sniper, is his son who is his youngest, his dearest. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Heldenkampf in Stalingrad |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Als die Deutschen aus heiterem Himmel ihr Quartier stürmen, können der Tschekist, der Scharfschütze und der jüdische Intellektuelle sich gerade noch rechtzeitig ihrer Offiziersuniformen entledigen, um nicht nach Landessitte direkt erschossen zu werden. Bei erster Gelegenheit entweichen sie dem Gefangenentransport und finden Unterschlupf auf dem Hof vom Vater des Scharfschützen. Der ist auf Stalin nicht gut zu sprechen und hat seine Art Frieden mit den Besatzern gemacht. Das führt prompt zu Konflikten mit den anderen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Αύγουστος 1941,σε μια τοποθεσία κοντά στο Πσκόφ,στη βορειοδυτική Ρωσία. Ο πόλεμος μαστίζει στη γύρω περιοχή. Η πρώτη γραμμή έχει προχωρήσει ανατολικά. Τρεις στρατιώτες που κατάφεραν να ξεφύγουν από την αιχμαλωσία δυσκολεύονται να κρυφτούν γιατί το έδαφος έχει καταληφθεί από τον εχθρό. Το τοπικό δάσος δεν είναι ασφαλές,μπορεί εύκολα να εγκλωβιστούν στον βάλτο. Έτσι βρίσκουν καταφύγιο σε ένα χωριό. Είναι οι χωρικοί έμπιστοι;. Κανείς δεν μπορεί να το πει με βεβαιότητα. Υπάρχει ένας ηλικιωμένος που προσφέρετε να τους βοηθήσει. Είναι αρκετά αξιόπιστος;. Μπορεί να τους σκοτώσει ή να τους αναφέρει στις τοπικές γερμανικές αρχές. Οτιδήποτε μπορεί να συμβεί αλλά ένας από αυτούς,ο ελεύθερος σκοπευτής,είναι ο νεότερος γιος του,ο αγαπητός του. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nasi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rosyjski "Szeregowiec Ryan". Film przywraca do łask film wojenny, nadając mu nowy wymiar, a jednocześnie zachowując ogromne pokłady moralnej dwuznaczności. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Свои |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Август 1941-го. Линия фронта ушла на восток… Трое сбежали из плена. Им некуда податься. Кругом - враги. Лес полон страхов. Болота затягивают. В деревне - Старик. Кто он? Чужой? Свой? Кто они для него? Чужие? Свои? Они - в его власти. Их можно убить. Их можно сдать в комендатуру. Но один из них - его сын. Младший. Любимый. Снайпер. |
|
||||
|