
Playing the Victim (2006)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Изобразявайки жертвата |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Да изобразиш жертвата е мрачна комедия, представена като модерна адаптация на "Хамлет". Валя е млад студент, който припечелва, като по време на полицейски разследвания изиграва ролите на жертвите. След като престъпникът е заловен, специална група, водена от полицейски капитан, трябва да направи възстановка на престъплението. Потънал в своя абсурден живот, Валя се носи от една ужасяваща криминална сцена към друга. Внезапно той получава видение: неговият покоен баща му се явява насън и разкрива страховитата истина - бил е отровен от жена си и любовника й, който всъщност е чичото на Валя. След този сън цялата ценностна система, на която се крепи светът на Валя, се срива. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
扮演受害者 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《扮演受害者》是一部黑色喜剧片。影片主人公是一名学生,靠在警方重现犯罪凶杀现场时扮演受害人谋生。他总是从一个谋杀现场到另一个谋杀现场,生活在一种疯狂荒谬的状态下。突然有一天,过世的父亲托梦告诉他一个可怕的事实——他父亲是被妻子与情人合谋毒死的,他的价值观从此坍塌了。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Izobrazhaya Zhertvu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Valja moet op allerlei plaatsen waar een misdaad gepleegd is meespelen in de reconstructie, in aanwezigheid van de verdachten die hem gedetailleerde aanwijzingen geven. De misdaden en de figuren variëren, maar zijn even absurd als de rest van het gebeuren. Valja speelt altijd de rol van het slachtoffer, totdat dit merkwaardige baantje zijn leven op een vreemde manier gaat beïnvloeden. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Playing the Victim |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young man drops out of university and goes to the police. He's done nothing wrong he just wants a job. A particular job. Playing the victim in murder reconstructions. Maybe by getting close to death he can manage to cheat on his own. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune homme abandonne ses études universitaires et se rend à la police. Il n'a rien fait de mal, il veut juste un travail. Un travail particulier. Jouer la victime dans les reconstitutions de meurtres. Peut-être qu'en approchant de la mort, il parviendra à tricher tout seul. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az áldozatkaszkadőr |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Valya friss diplomájával a rendőrségnél helyezkedik el, ahol a vádlottak jelenlétében zajló rekonstrukciók során az áldozatot kell eljátszania. Nincs könnyű helyzetben. Van, amikor feleség, akit kidobtak az ablakon, máskor fiatal lány, akit szerelme vízbe fojtott. Az abszurd színdarabból készült film az utóbbi évek egyik legjobb orosz fekete komédiája. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Izobrazhaya zhertvu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kirill Serebrennikov |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um jovem, Val (Yuriy Chursin) deixa a faculdade e entra na polícia. Ele não fez nada de errado, ele só quer um emprego. Um trabalho particular. Tendo o papel da vítima nas reconstruções de assassinatos. Talvez estar perto da morte pode vir a enganar o seu destino. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Изображая жертву |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодой человек Валя, закончив университет, ради заработка устраивается в милицию, где изображает жертв преступлений во время следственных экспериментов. Следственная группа в составе харизматичного капитана, вооруженной видеокамерой прапорщицы Люды и туповатого сержанта ежедневно вывозит подсудимых на места преступлений, где положено восстановить картину трагедии. Понятное дело, все эти «расследования» проводятся для галочки (исход дела предрешен, преступник будет осужден), что создает фон легкого абсурда. Дополнительное сумасшествие в происходящее приносят сами преступники: пэтэушник Карась показывает, как он хотел зарезать и расчленить свою возлюбленную в уличном биотуалете, интеллигент-неврастеник выбросил из окна собственную жену, неудачный Ромео кавказской национальности утопил любимую девушку в бассейне, еще один представитель малого бизнеса ни с того ни с сего застрелил одноклассника в японском ресторане — «пульнул» из пистолета, как он выразился. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jugando a la victima |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven abandona la universidad y va a la policía. No ha hecho nada malo, solo quiere un trabajo. Un trabajo particular. Jugando a la víctima en reconstrucciones de asesinato. Tal vez al acercarse a la muerte pueda lograr hacer trampa por su cuenta. |
|
||||
|