Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
妈妈的条件:甜心妈妈 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
剧情简介: 男主跟妈妈去一个阿姨那儿帮忙打工干活,性感阿姨的成熟肉体让男主欲罢不能,而与此同时,男主的妈妈竟然在社交网站上约到了一个跟自己儿子年龄差不多的小鲜肉,签订协议包养了这个小鲜肉,男主的妈妈尝到了偷腥的禁果,而且沉醉于跟这种年轻男子发生X关系的快感之中,而男主也在阿姨的身体上翻云覆雨,这段微妙关系持续发酵,直到有一天,妈妈发现包养的小鲜肉竟然是男主的好朋友.... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het is moeilijk te geloven dat Hee-jeong oud genoeg is om een zoon te hebben die op de universiteit zit. Ze heeft een soort stimulerend middel nodig in het leven, dus begint ze te zoeken. Yeon-hee, de vriendin van Hee-jeong die een café runt, is een vamp voor jongere mannen. Hee-jeong stuurt haar zoon Seong-bin om in het café van Yeon-hee te werken... Yeon-hee beschouwt de zoon van haar vriendin als vlees... Hee-jeong ontmoet uiteindelijk de vriend van haar zoon en het lot besluit een spel te spelen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Condition of a Mom: Sugar Mom |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
It's hard to believe Hee-jeong is old enough to have a son (Seong-bin) in university. She needs some kind of stimulant in life, so she starts meetings under conditions. Yeon-hee, Hee-jeong's friend who runs a café, is a killer for younger men. Hee-jeong sends her son Seong-bin to work in Yeon-hee's café... Yeon-hee thinks of her friend's son as meat... Hee-jeong ends up meeting with her son's friend and fate decides to play a game. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
조건엄마:슈가맘 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|