
The Greatest Gift (2022)
← Back to main
Translations 4
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Největší dar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
V dávných dobách ovládali naši zemi pohanští bohové a bohyně. Nejen na Valašsku dobře známý bůh Radegast, ale plno jiných – dobrých i zlých, laskavých i hašteřivých, veselých i vážných. Jak to dopadne, když se bohové začnou plést do života lidem a lidé do života bohům? Zvítězí Morena, bohyně zimy, která na zemi přinese věčný led a mráz, nebo ji přemohou bohyně jara, léta a podzimu? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In de oudheid werd het land geregeerd door heidense goden en godinnen. Maar wat gebeurt er als ze betrokken raken bij het leven van mensen en omgekeerd? Zal Morena, de godin van de winter, winnen, of zal ze verslagen worden door de godinnen van de lente, zomer en herfst? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Greatest Gift |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In ancient times, our land was ruled by pagan gods and goddesses. But what happens when they start getting involved in people's lives and vice versa? Will Morena, the goddess of winter, win, or will she be defeated by the goddesses of spring, summer and autumn? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сказка о красавице Весне |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чудесная история из жизни древних богов: о мудром Свароге, о верных подругах Весне, Жыве и Осени, злой Морене и добродушном Смертяке. Оказывается, не так то просто хлопотать за порядком в мире — бывает и так, что своевольные люди могут доставить им кучу проблем. |
|
||||
|