Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
新封神姜子牙 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
如意村百姓焚林而田,竭泽而渔,河神被派下凡惩戒。不知就里的姜子牙,误以为河神私自屠戮百姓,于是将其镇压,战斗时误伤村民。不料此举有违仙规,姜子牙被罚遭受天雷轰击十五日,仍死不认错,被仙尊贬下凡间,被青鸾所救,与如意村村民相识。不料河神冲破封印,姜子牙为恢复神力,与众人前往封神陵取回打神鞭,放下执念顿悟后与河神一战获得胜利,最终姜子牙请求天尊以凡人之躯自闭渭水河畔五十年,换取受难村民重生,为天下之事倾尽一生。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Legend of Jiang Ziya |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ruyi village people burned the forest and the fields, exhausted and fished, and the river god was sent to punish. I don’t know the Jiangzi tooth in the house, I mistakenly thought that the river god privately slaughtered the people, so he suppressed it and accidentally injured the villagers during the battle. Unexpectedly, this was in violation of the immortal rules. Jiang Ziya was punished for being bombarded by Tianlei for fifteen days. |
|
||||
|
Indonesian (id-ID) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Legend Of Jiang Ziya |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
봉신연의: 불의 검 외전 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
신선 ‘강자아’는 신들의 규범을 어겨, 큰 부상을 입은 채 필멸의 인간 세계로 쫓겨난다. 위수강의 한 시골 마을에 떨어진 그가 ‘청란’의 도움을 받으며 가까스로 몸을 회복하는 한편, 강을 지배하는 수중 요괴가 저주를 깨고 나타나 마을 사람들을 공격하기 시작하는데… 과연 ‘강자아’는 수중 요괴와 맞서 마을 사람들을 구할 수 있을까? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mieszkańcy wioski Ruyi spalili las, zamieniając je w pola uprawne, a jezioro wykorzystali do łowienia ryb. Bóg rzeki został zesłany na ziemię, aby ich ukarać. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Lenda de Jiang Zi Ya |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Desavisado sobre o decreto divino que permitia ao Deus do Rio castigar os aldeões que exploravam a terra, Jiang Zi Ya sela a entrada do deus na aldeia de Ru Yi na tentativa de os salvar. No entanto, este ato vai contra o código dos deuses, e Zi Ya é castigado e enviado para o reino dos mortais sem os seus poderes. No reino mortal, Zi Ya é resgatado por uma mortal de bom coração, Qing Luan, mas, quando o Deus do Rio consegue quebrar o selo e liberta a sua ira, Zi Ya vê-se obrigado a encontrar uma forma de o impedir. Com a ajuda de Qing Luan, Zi Ya tentará redimir-se e recuperar os poderes para triunfar contra a ira do Deus do Rio. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Lenda de Jiang Zi Ya |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Desavisado sobre um decreto divino que permitia ao Deus do Rio (Fang Xin) punir os aldeões que exploravam a terra, Jiang Zi Ya (Benny Chan) sela a entrada do deus no vilarejo de Ru Yi na tentativa de salvá-los. Porém, esse ato vai contra o código dos deuses, e Zi Ya é punido e enviado ao reino dos mortais sem seus poderes. Nesse reino, Zi Ya é resgatado por uma mortal de bom coração, Qing Luan (Niu Ze Meng), mas, quando o Deus do Rio consegue quebrar o selo e liberar sua ira, Zi Ya se vê obrigado a encontrar uma forma de impedi-lo. Com a ajuda de Qing Luan, Zi Ya tentará se redimir e recuperar os poderes para triunfar contra a ira do Deus do Rio. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ชาวบ้าน Ruyi เผาป่าและทุ่งนา หมดแรงและออกไปตกปลา และเทพเจ้าแห่งสายน้ำก็ถูกส่งมาเพื่อลงโทษ ฉันไม่รู้จักฟันของ Jiangzi ในบ้าน ฉันคิดผิดว่าเทพเจ้าแห่งสายน้ำสังหารผู้คนเป็นการส่วนตัว ดังนั้นเขาจึงกดขี่มันและทำร้ายชาวบ้านโดยไม่ได้ตั้งใจระหว่างการต่อสู้ ซึ่งไม่คาดคิดว่านี่จะละเมิดกฎอมตะ Jiang Ziya ถูกลงโทษเพราะถูก Tianlei โจมตีเป็นเวลาสิบห้าวัน |
|
||||
|