
7-Man Army (1976)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
八道樓子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
动作电影天王张彻又一破格之作,以澎湃的爱国情怀重现“八道楼子”抗日英雄的传奇事迹。本片荣获第十三届金马奖优等剧情片奖。1933年,日军出动兵团两万,战车五十余辆,进攻“八道楼子”的据点。我军以寡敌众,死守“八道楼子”抵御日军进攻,血战五日五夜,终于失守。日军发现楼内,只有七具血肉模糊的尸体,为之肃然起敬,立碑“支那七勇士”之墓。张彻以张家班底成员:狄龙、姜大卫、傅声、陈观泰演绎这群无名英雄的动人事迹。他以功夫动作,融入大型战争中,炮火与肌肉结合得完美无暇。“八道楼子”内,无名英魂的惊人意志,张彻用泣鬼神的影像向他们致敬。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
八道樓子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1933年,日軍出動兵團兩萬,戰車五十餘輛,進攻「八道樓子」的據點。我軍以寡敵眾,死守「八道樓子」抵禦日軍進攻,血戰五日五夜,終於失守。日軍發現樓內,只有七具血肉模糊的屍體,為之肅然起敬,立碑「支那七勇士」之墓。作電影天王張徹又一破格之作,以澎湃的愛國情懷重現「八道樓子」抗日英雄的傳奇事跡。本片榮獲第十三屆金馬獎優等劇情片獎。張徹以張家班底成員:狄龍、姜大衛、傅聲、陳觀泰演繹這群無名英雄的動人事跡。他以功夫動作,融入大型戰爭中,炮火與肌肉結合得完美無暇。「八道樓子」內,無名英魂的驚人意志,張徹用泣鬼神的影像向他們致敬 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7-Man Army |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In 1933, 20,000 Japanese soldiers and 50 tanks invaded the Pa Tou Lou Tzu, a strategic key point of the Great Wall. With only seven men stationing, these heroes took on the entire army for five days before succumbing. Director Chang Cheh recreated this epic battle with his favorite cast including Ti Lung, David Chiang, Alexander Fu Sheng and Chen Kuan-tai, as a celluloid tribute to these nameless souls. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 Man Army |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1933 : l’armée japonaise avance de plus en plus dans le territoire chinois. Les forces de résistance sont en déroute et un groupe de 7 soldats (dont un enfant) va tenter de tenir tête à 20 000 militaires nippons pour la sauvegarde d’un point stratégique de la Grande Muraille, Pa Tou Lou Tzu. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die unschlagbaren Sieben |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Am 19. September 1931 begann der japanische Angriff auf China. Die drei östlichen Provinzen fielen nach schweren Kämpfen in die Hand des Feindes. Danach traten 7 Divisionen mit 200.000 Mann, Panzern und schwerer Artillerie zum Sturm auf die große Mauer an. Am 1. Januar 1933 griffen sie Shan-hai-kwan an und zogen an der großen Mauer entlang nach Westen. Sie eroberten die Provinz Jehol und verstärkten ihren Druck auf die große Mauer, von deren Fall das Schicksal Chinas abhing. Dieses befahl alle verfügbaren Truppen an die Front, um die drohende Katastrophe zu verhindern. Am 21. April stießen die Japaner mit 20.000 Mann und 54 Panzern auf Gubeikou vor. Die schwersten Kämpfe dieser Offensive fanden fünf Tage und Nächte um Badao Louzi statt. Nur sieben tapfere chinesische Soldaten hielten diesen Stützpunkt aufrecht und gingen durch ihren heldenhaften Einsatz für immer in die Geschichte ein. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 Man Army |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Rok 1933. Siły Imperium Japońskiego walczą z oddziałami Republiki Chińskiej. W Pa Tou Lou Tzu, strategicznym punkcie Wielkiego Muru, przy życiu pozostaje tylko siedmiu chińskich żołnierzy, byłych mistrzów kung-fu. Do czasu przybycia pomocy musza za wszelką cenę zatrzymać wroga. Przeciwko nim staje 20-tysięczna armia, wsparta lotnictwem i bronią pancerną. 7 bojowników stawia im czoła w jednej z najbardziej heroicznych walk w dziejach ludzkości. [fdb.pl] |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Армия семерых бойцов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Разгар Второй Мировой войны, японские войска продвигаются вглубь Китая. После очередной битвы от китайских войск остается лишь несколько человек, которые окапываются в полуразрушенном форте, в котором не осталось никаких средств связи, и решают держать оборону, во что бы то ни стало. |
|
||||
|