Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
太行山上 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1937年日军全面侵华后,华北危急。国共合作的背景下,红军改编为八路军,在总司令朱德(王伍福 饰)率领下东渡黄河奔赴前线抗战。山西实权人物阎锡山面对“国、共、日”三股力量颇为头疼,提出“守土抗日”口号,在民族大义的影响下,于形式上支持八路军抗日。朱德筹划于日军进犯山西的必经险地平型关截击,115师师长林彪临战指挥出色,成功击败板垣师团,史称“平型关大捷”。同时八路军用灵活的战术亦减轻了国军战场的压力。不久日军以优势兵力、装备围攻太原一线,蒋、阎战略判断失误,正面战场接连失败,八路军转入敌后根据地建设,自此拉开了军民抗击日寇的伟大事业…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
On the Mountain of Tai Hang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
During the Sino-Japanese War, Commander-in-Chief Zhu De leads the Eighth Route Army in pivotal battles against the Japanese invaders. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
On the Mountain of Tai Hang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On the Mountain of Tai Hang es una película china de 2005 sobre el recién formado Ejército de la Octava Ruta, liderado por el comandante general Zhu De, que marcha hacia el este cruzando el río Amarillo para formar la región militar del Monte Tai Hang durante la Segunda Guerra Sino-Japonesa. |
|
||||
|