
Housekeeping (1987)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
西尔薇回故乡 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
露丝(Sara Walker 饰)和露希尔(Andrea Burchill 饰)的母亲海伦(Margot Pinvidic 饰)将她们托付给了两人的外祖母之后,选择了自杀身亡。一晃眼七年过去,外祖母也去世了,露丝和露希尔成为了无依无靠的孤儿,还好她们的姨祖母希维尔(克里斯汀·拉蒂 Christine Lahti 饰)收留了两个可怜的孩子,虽然希维尔是一个喜怒无常非常古怪的女人,但是如果没有她,露丝和露希尔就将面临被送进孤儿院的悲惨命运。露丝和露希尔常常和希维尔之间发生冲突,一天,在又一场激烈的争吵之后,愤怒的露西选择了离家出走,而对希维尔尚且还有一丝期望的露希尔选择了留下。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer hun moeder hen verlaat, worden twee jonge zusjes verplicht in te trekken bij hun tante Sylvie. Diens wereldbeeld en overtuiging zijn niet wat de meisjes gewoon zijn. En ook hun omgeving vindt de tante maar een rare. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Housekeeping |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In the Pacific Northwest during the 1950s, two young sisters whose mother has abandoned them wind up living with their Aunt Sylvie, whose views of the world and its conventions don't quite live up to most people's expectations. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Housekeeping – Das Auge des Sees |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mostohák gyöngye |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lucille (Andrea Burchill) és Ruth (Sara Walker) árva kislányok, az 1950-es években nőnek fel a brit-kolumbiai hideg óceánparti településen. A két kislányt idős rokonaik nevelik egészen addig, amíg néhai édesanyjuk testvére, Sylvie (Christine Lahti) értük nem megy. A lányok izgatottan várják nagynénjüket, hiszen végre egy fiatalasszony lesz a nevelőjük. Nem sejtik azonban, hogy miféle megpróbáltatásoknak lesznek kitéve nagynénjük megérkezése után. Sylvie igazi elvarázsolt nő, a legtöbb ember számára érthetetlen, vagy legalábbis gyanús. A helybéliek hirtelen elkezdenek aggódni a kislányok lelki egészségéért. A kislányok viszont jól érzik magukat a furcsa nagynénivel, aki időnként mintha nem is venné észre őket. Bezárkózik kis álomvilágába és onnan szemléli a világ dolgait. Lucille és Ruth másként értékelik nagynénjük személyét és más utakra térnek felnőttként. Tudják, hogy sokat veszítettek, de azt is tudják, hogy kaptak cserébe egy drága kincset: a szabadságot, mint önállóságot. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una donna tutta particolare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nel Pacifico nordoccidentale degli anni Cinquanta, due giovani sorelle abbandonate dalla madre finiscono per vivere con la zia Sylvie, la cui visione del mondo e delle sue convenzioni non è all'altezza delle aspettative della maggior parte della gente. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
살림살이 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
드높고 험하여 준엄하기까지 한 록키 산맥의 한 마을 고아가 된 두 명의 자매가 자유분방한 이모에게 맡겨진다. 이모는 두 자매를 통해 오랫동안 잊고 있었던 가정, 가족, 그리고 사랑에 대해 생각할 기회를 갖게 되고 두 자매는 고리타분한 잔소리에서 벗어나 매력적인 이모와의 생활에 조화를 이루게 되는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mieć własny kąt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po śmierci matki dwie siostry trafiają pod opiekę ekscentrycznej ciotki. |
|
||||
|