
Legend of the Bat (1978)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蝙蝠傳奇 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
由狄龙扮演古龙笔下风流倜傥,智勇双全的楚留香,真是不二之人选。继《流星蝴蝶剑》之后,导演楚原奠定了古龙小说的电影代言人之位,高度的叙事概括力,加上成功发挥到诡异多变的武林世界,将小说情节娓娓道来,不论动作言情,文武兼备,更开拓了武侠世界另一视觉感受。由一众青年演员刘永、尔冬升、余安安重新演绎,造型前卫大胆,将古龙经典小说加入现代意识,耳目一新。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Legend of the Bat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Following "Clans Of Intrigue"'s success, director Chu Yuan, novelist Ku Lung, and superstar Ti Lung re-teamed for another adventure featuring sexy knight Chu Liu-Hsiang. This time, he travels to the mysterious Island Of The Bats, where he encounters treacherous monks, beautiful women, and a strange Prince. The movie is also a significant milestone in the amount of female flesh revealed on screen, proving that Shaw movies can balance the yin of cheesecake with the yang of beefcake. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Ile de la bête |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un épéiste tente en vain de tuer le célèbre artiste martial Chu Liu-xiang pour obtenir un médicament destiné à soigner sa femme malade. Intrigué mais peu surpris que l'on en veuille à sa vie, Chu Liu-xiang propose à cet homme d'aller à la rencontre du possesseur de ce fameux remède, qui se trouve sur « L'Ile de la Chauve-Souris ». Egalement accompagné dans sa quête par le tueur à gages Yi Tien-hung, Chu Liu-xiang est bientôt rejoint par la belle Linzhi, son garde du corps muet ainsi que par un mystérieux combattant. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Rückkehr der gelben Höllenhunde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Auf der geheimnisvollen Insel der Fledermäuse, der Heimat einer neuen aufstrebenden Triade, erscheint ein mysteriöser Unbekannter und wünscht den Kopf des unbesiegbaren Schwertkampfmeisters Chu Liu-hsiang. Von einem seiner Attentäter erfährt Chu in welcher Gefahr er sich befindet und begibt sich auf den gefahrenvollen Weg zur Fledermausinsel, um herauszufinden wer der mysteriöse Unbekannte ist. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
초류향 편복전기 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Legend of the Bat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mais uma vez, seguimos o último playboy e mestre com a espada, Chu Liu Hsiang, e seu fiel amigo, Yi Tien Hung, em outra aventura incrível no sudeste da China. Desta vez, nossos heróis seguem para um lugar misterioso chamado Ilha dos Morcegos, enquanto encontram outros viajantes que estão indo para o mesmo lugar. Há rumores de que, se você puder pagar, qualquer um pode ficar com o que quiser nesta ilha. Quando eles finalmente chegam à Ilha dos Morcegos, a loucura realmente começa. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ชอลิ้วเฮียง ศึกถล่มวังค้างคาว |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
หลวงจีนรูปหนึ่งปรากฎตัวในงานประมูลบนเกาะลึกลับแห่งหนึ่งชื่อ เกาะค้างคาว และยอมจ่ายเงินจำนวนมากแลกกับหัวของ ชอลิ้วเฮียง ซึ่งคุณชายค้างคาว ประมุขของเกาะยอมรับข้อเสนอ และแจ้งให้หลวงจีนกลับมารับสินค้าในงานประมูลปีหน้าไ ด้ ในขณะเดียวกัน ชอลิ้วเฮียง กำลังดื่มเหล้ากับสหายของเขาในโรงเตี๊ยมแห่งหนึ่งที่ ทั้งคู่ได้รู้จักกับ สามีภรรยาคู่หนึ่ง แต่ตัวภรรยาพยายามลอบสังหาร ชอลิ้วเฮียง เพื่อนำหัวของเขาไปแลกกับยารักษาโรคลึกลับที่นางได้รับ ชอลิ้วเฮียง จึงตกลงใจไปที่เกาะลึกลับเพื่อนำยามารักษาโรคให้นางแทน ในระหว่างทางที่ ชอลิ้วเฮียง สะกดรอยตาม เซียงเฟยเทียน คนติดต่องานของเกาะนั้น เขาได้พบกับ จินหลินจือ และได้ร่วมทางไปเกาะค้างคาวบนเรือลำหนึ่งที่เต็มไปด้วยโลงศพ แต่เกิดเหตุเรือระเบิดจนทั้งหมดได้รับการช่วยเหลือจากเรืออีกลำหนึ่งที่เต็มไปด้วยคนจำนวนมากที่ต้องการไปเกาะค้างคาว เมื่อถึงเกาะ ชอลิ้วเฮียงพบกับเหตุการณ์ประหลาดและเต็มไปด้วยอันตรายมากมาย เขาต้องสืบหาความจริงให้ได้ว่า ใครคือคุณชายค้างคาว และใครต้องการหัวของเขา รวมทั้งต้องแก้ปริศนาของเกาะแห่งนี้และทำลายขบวนมือสังหารที่ชั่วช้าแห่งนี้ให้จงได้ |
|
||||
|