
Window to America (1952)
← Back to main
Translations 2
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een zakenman uit New York City ontmoet een glazenwasser in de hoop zelfmoord te plegen en besluit zijn verdriet te verkopen aan de hoogste bieder in deze zure satire op het Amerikaanse kapitalisme, een die nog gedenkwaardiger wordt gemaakt door het feit dat de hele 'Amerikaanse' cast Chinese acteurs in whiteface zijn. De hebzuchtige Mr. Butler (Shi Hui) overtuigt de suïcidale 'Charley' ervan dat hij net zo goed wat sigaretten kan roken als hij uit zijn kantoorraam springt, en misschien ook een bepaald pak kan dragen. Een echte filmische eigenaardigheid, dit propagandastuk uit de Koreaanse Oorlog is een satire waar Frank Tashlin jaloers op zou kunnen zijn. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Window to America |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A New York City businessman meets a window washer hoping to commit suicide and decides to market his grief to the highest bidder in this acidic satire on American capitalism, one made even more memorable by the fact that the entire “American” cast are Chinese actors in whiteface. The greedy Mr. Butler (Shi Hui) convinces the suicidal “Charley” that he might as well endorse some cigarettes as he jumps out of his office window, and maybe wear a particular suit too. A true cinematic oddity, this Korean War–era propaganda piece is a satire that Frank Tashlin could envy. |
|
||||
|