
Babyface (1977)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
娃娃脸 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
身材高大、笨手笨脚的建筑工人Don在勾引了未成年Priscilla后不得不躲藏起来,这引起了她宗教狂热者的愤怒,Don在一次近乎致命的事故后在海湾中漂流到一个岸边,他被两个女人(Felicia和Annie)救了,她们将他清理干净,Felicia提出了将他带到训练营的好主意,这是一个专门为富裕女性设计的妓院,由她的姨妈经营,被亲切地称为冠军。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Babyface |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When Priscilla's mother catches her with a dockhand, she accuses the man of attacking her, resulting in a shoot out from which he's left for dead. However, he is quickly rescued by two women, who put him to work at an all male brothel with an exclusively female clientele. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Babyface - "Kindergesicht" |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Hafenarbeiter Dan legt an seinem Arbeitsplatz sinnvollerweise eine naive Teen-Braut flach. Leider schreitet just in diesem Moment die Mama des bösen Mädels ein: Mit der Polizei! Dan flüchtet und wird durch eine Explosion ins Gewässer geschickt. Gerettet und aufgepäppelt wird er später von zwei Hippie-Tanten beim flotten Dreier. Der Unterschlupf bei den beiden Hippies entpuppt sich bald als Bordell für Frauen. Dan heuert als männliche Nutte an, erlebt aber schon bald eine bunte Überraschung. Man sieht sich eben immer zweimal im Leben! |
|
||||
|