Translations 3
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tatsumi, het derde hoofd van de Togo-clan, herinnert zich Wanibuchi Ichizo (Motomiya Yasufu), het jonge hoofd van de Makikawa-clan, die bekend stond als de keizer met blote handen. Wanibuchi trok veel jonge mensen aan met zijn overweldigende charisma en de kracht van zijn vechtkunsten. De heer Makikawa wilde zulke jonge mensen een kopje geven en zijn macht vergroten. Op een dag verslaat Wanibuchi echter de leden van de Yamato-clan, de grootste organisatie van Japan, met zijn blote knokkels, en de Makigawa-clan loopt gevaar het niet te overleven. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Wild Ones: Charismatic Yakuza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tatsumi, the third head of the Togo clan, recalls Wanibuchi Ichizo (Motomiya Yasukaze), the young head of the Makikawa clan, who was known as the "bare handed" Emperor. Wanibuchi attracted many young people with his overwhelming charisma and the strength of his fighting skills. Mr. Makikawa wanted to give such young people a cup and expand his power. One day, however, Wanibuchi defeats the members of the Yamato clan, Japan's largest organization, with his bare knuckles, and the Makigawa clan is in danger of survival. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
狂犬と呼ばれた男たち カリスマヤクザ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
東郷組三代目組長・辰巳悠悟(小沢仁志)は、シマ内のクラブで暴れていた若者を見て『あの男』のことを思い出す――。 牧川組若頭・鰐淵市蔵(本宮泰風)はケンカが強く、生涯負けなしのステゴロ帝王だった。牧川組組長・牧川(渡辺裕之)はそんな鰐淵の男気に魅了され集まる若者に盃を呑ませ、勢力拡大を狙う。ある日、牧川組のシマ内に妙な噂のあるクラブを見つけ、鰐淵たちは偵察に行くのだが、そこは日本最大組織・大和組が経営する店だった!鰐淵は気にも留めずにステゴロで相手を打ち負かしたのだが、そのことが組の最大の悲劇を招くのだった・・・。 |
|
||||
|