Translations 8
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Once Upon a Time there Lived a Dog |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The day comes when an old watchdog becomes useless but the masters being kind don't decide to drive him away. However they turn exasperated when the Dog stays indifferent during a home theft. The Dog leaves for the forest, where he meets the Wolf, his old enemy. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
There Once Was a Dog |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le jour vient où un vieux chien de garde devient inutile mais les maîtres, bienveillants, ne décident pas de le chasser. Cependant, ils s'exaspèrent lorsque le chien reste indifférent lors d'un vol à domicile. Le chien part alors dans la forêt, où il rencontre le loup, son vieil ennemi. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
C'era una volta un cane |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Reiz dzīvoja suns |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Reiz dzīvoja kāds suns. Viņš uzticīgi kalpoja saimniekam, bet, kad suns kļuva vecs, viņu padzina. Viņš nolēma pakārties, taču mežā sastapa tikpat bēdīgu vilku… |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Жил-был пёс |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Жил-был пёс. Верно служил, но выгнали его по старости. И решил он повеситься, да повстречал в лесу такого же старого волка... |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bir Zamanlar Bir Köpek Yaşardı |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gün gelir, yaşlı bir bekçi köpeği işe yaramaz hale gelir, ancak efendiler nazik davranarak onu uzaklaştırmaya karar vermezler. Ancak, bir ev hırsızlığı sırasında Köpek kayıtsız kaldığında çileden çıkarlar. Köpek, eski düşmanı Kurt ile tanıştığı ormana doğru yola çıkar. Yaşlı bekçi köpeğinin sahipleri, evde meydana gelen hırsızlık sırasında alarmı çalıştırmadığı için evden kovuldu. Şimdi Köpek, kimsenin ihtiyacı olmayan evsiz bir hayvan olan sokağa atıldı. Aslında hayatından vazgeçmeye hazır olduğu ormana koşar ama aniden eski düşmanı Kurt yardımına koşar. Köpeğe tekrar sahiplerine dönmesine yardımcı olacak paha biçilmez bir hizmet sağlıyor ... |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Жив-був пес |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Підстаркуватий сторожовий Пес став нікому не потрібний, і господарі вигнали його з подвір'я. Поки він поневірявся лісом, то натрапив на свого давнього ворога — Вовка. Хвостаті швиденько зрозуміли, що ділити їм уже нема чого, та розробили ефективний план взаємодопомоги. В результаті — Вовк ситий, а Пес ушанований знову... Мультфільм "Жив-був пес" поставлений за мотивами української народної казки "Сірко". Задля створення цього фільму, Едуард Назаров кілька разів приїздив до України: у музеях вивчав українську історію, фольклор, архітектуру; робив замальовки, щоби правильно відобразити український побут; а в Київському інституті етнографії та фольклору роздобув українські народні пісні "Ой там на горі" та "Косив батько, косив я", які потім спеціально для мультфільма виконав ансамбль "Древо" зі села Крячковка Пирятинського району Полтавської області. |
|
||||
|