
The Blue Light (1932)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蓝光 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
瑞芬斯塔尔的早期代表作,她扮演一个神秘女人洪塔,能攀登一座险峰,并且若在满月时登上颠峰的洞穴里,便能看到一道蓝光。附近村里的小伙子试图步她的后尘,但均白白送死。于是村民们对她恨之入骨,甚至把她当作女巫。她被赶出村子,像白毛女似的居住在大山里。后来她把蓝光的秘密透露给维托,但是他却背叛了她,导致山里的珍宝遭到掠劫。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een jonge vrouw, Junta, woont ver van haar dorp en wordt vanwege haar eenzatig en vreemd gedrag als een heks beschouwd. Als ze om de een of andere reden naar het dorp komt, jagen de stedelingen haar weg. Ze zijn van mening dat zij verantwoordelijk is voor de dood van verschillende jonge mannen uit het dorp, die zich gedwongen voelden om één voor één de plaatselijke berg te beklimmen, en dood te vallen op nachten dat de maan vol is. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Blue Light |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young woman, Junta, lives apart from her village and, for her solitude and strangeness, is considered to be a witch; when she comes to the village for one reason or another, the townsfolk chase her away. They feel that she may in some way be responsible for the deaths of several young men of the village, who have felt compelled, one by one, to climb the local mountain - and fall to their deaths - on nights when the moon is full. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Lumière bleue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das blaue Licht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Von der Spitze des Monte Cristallo erstrahlt in Vollmondnächten ein geheimnisvolles, blaues Licht. Schon viele junge Männer haben sich aufgemacht, das Rätsel des Berges zu lösen, doch alle kamen bei der Suche ums Leben. Die abergläubischen Dorbewohner geben dem Bergmädchen Junta die Schuld und fürchten sie als Hexe. Junta kennt als einzige den Weg zum blauen Licht, das von einer gewaltigen Kristallgrotte ausgeht. Eines Tages folgt ihr der Maler Vigo in die Berge und Junta gibt ihren Zufluchtsort preis. Doch Vigo verrät ihr Geheimnis und löst damit eine Katastrophe aus. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La bella maledetta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jutta è una ragazza selvaggia che i contadini del suo villaggio considerano una strega. Solo lei del resto è capace di arrivare in cima alla montagna quando da questa, nelle notti di luna piena, scende una luce blu. Ma un giorno arriva al villaggio un pittore che la segue nell'ascesa verso il monte. Film di montagna della Riefenstahl, che subito dopo sarà la regista ufficiale del Fuhrer. E già in questo film, nonostante tra gli sceneggiatori figuri il teorico del cinema Bela Balasz (comunista), c'è aria di "sangue e suolo". |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
푸른 빛 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Luz Azul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Luz Azul |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Conta a história do amor trágico entre uma aldeã e um artista citadino, numa atmosfera de romântico lirismo que remonta aos contos e tradições populares da Alemanha. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La luz azul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Junta es una chica que vive sola en un monte en cuya cumbre brilla una luz azul por las noches. Los habitantes del pueblo, temerosos de esa luz, rechazan a Junta y la tachan de bruja. Sólo un visitante no hace caso de los supersticiosos y decide acercarse a la joven; los dos se sienten mutuamente atraídos. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Det blå ljuset |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Junta är hatad av byborna i byn där hon bor och folk tror att hon är en häxa. Bara hon kan klättra upp för den höga bergsbranten där det mystiska blå ljuset skiner vid fullmåne. Berget är överfyllt med kristaller och många män har dött efter att ha försökt följa efter henne. |
|
||||
|