Translations 3
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Getrouwd in de liefde van een boerenfamilie , zag ze op een dag, dat er werd gezocht nnar een nieuw lid voor de 'Morning Morning Girl Group'. Al sinds haar jeugd wilde ze graag bij de 'Morning Morning Girl Group' horen,ze ging danslessen volgen zonder het haar man te vertellen. Gelukkig werd ze geselecteerd voor de auditie, maar haar man ontdekte dat ze een affaire had met de dansleraar. Ai besloot haar leven als boerendochter opzij te zetten en ging er met haar dansleraar vandoor . |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Farmers Bride: 35 Years Old |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Married into the love of a peasant family (Yoko Kamen-decorated), one day, when she was out, she happened to see a leaflet of a new member of the "Morning Morning Girl Group" audition. Since she was young, she had been eager to be the "Morning Morning Girl Group", and she reported dance lessons without telling her husband. Fortunately, she was selected for the second audition, but her husband discovered that she had an affair with the dance teacher. Ai decided to put aside her life as a farm daughter-in-law and ran away with her dance teacher after she ran away from home. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
農家の嫁 三十五歳、スカートの風 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
農家に嫁いだ愛は、ひょんなことから、かつて憧れていたアイドルを再び目指そうと決意する。そんな中、彼女が密かにダンス教室に通っていたことが夫に知られる。夫に詰め寄られ耐えられなくなった愛は、家を飛び出す。そして、アイドルになる夢を叶えるため、元恋人の力を借りながら東京へと向かう。 |
|
||||
|